Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Corazón En Durango
My Heart in Durango
Que
lejos
esta
mi
tierra,
How
far
away
is
my
homeland,
El
pueblo
donde
naci,
en
donde
quedo
mi
ombligo
y
aquellos
sueños
de
niño,
que
tan
felices
vivi...
The
town
where
I
was
born,
where
my
umbilical
cord
and
those
childhood
dreams
I
lived
so
happily
remain...
Por
azares
del
destino
By
twists
of
fate
Tuve
que
salir
de
ahi,
pero
mi
corazon
nunca,
nunca
quiso
acompañarme
y
esta
donde
yo
naci...
I
had
to
leave
it,
but
my
heart
never
wanted
to
come
with
me
and
it's
where
I
was
born...
No
he
podido
regresarme
I
haven't
been
able
to
return
A
la
tierra
de
alacranes,
donde
esta
mi
corazon,
pero
un
dia
To
the
land
of
scorpions,
where
my
heart
is,
but
one
day
Un
dia
volvere
a
durango,
a
llenarme
de
su
amor.
One
day
I'll
return
to
Durango,
to
fill
myself
with
its
love.
(...tierra
de
alacranres,
echenle
mis
Horoscopos...)
(...land
of
scorpions,
turn
it
up,
my
Horoscopes...)
Cuando
duermo
yo
me
sueño
When
I
sleep,
I
dream
En
esa
hermosa
region,
hasta
veo
los
hormigueros,
los
arroyos
y
los
cerros,
donde
mi
huella
quedo.
Of
that
beautiful
region,
I
even
see
the
anthills,
the
streams,
and
the
hills,
where
my
footprints
remain.
Los
aires
de
mi
Durango,
The
air
of
my
Durango,
Como
la
luna
y
el
sol
no
son
como
en
otras
partes,
ahi
son
reconfortantes
y
tiene
otro
color.
Like
the
moon
and
the
sun,
is
not
like
anywhere
else,
there
it's
comforting
and
has
a
different
color.
Cuando
regrese
a
Durango
When
I
return
to
Durango
Ya
no
volvere
a
dejarlo
por
nada
nunca
jamas.
I'll
never
leave
it
again,
for
anything,
ever.
Quiero
qedarme
en
sus
brazos
I
want
to
stay
in
its
arms
Mientras
viva
ya
de
muerto,
For
as
long
as
I
live,
and
when
I'm
dead,
Por
toda
la
eternidad.
For
all
eternity.
(...mi
tierra
querida
como
te
extraño...)
(...my
beloved
land,
how
I
miss
you...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Melendez Nevarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.