Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amo (En Vivo) [Houston Rodeo 2008]
Я люблю тебя (Вживую) [Родео в Хьюстоне 2008]
Se
me
nota
en
la
sonrisa
lo
contento
que
me
tienes
По
моей
улыбке
видно,
как
ты
меня
радуешь,
Y
es
que
es
una
delicia
que
me
des
de
tus
placeres
И
это
такое
наслаждение,
что
ты
даришь
мне
свои
ласки.
Reflejarme
en
tus
ojitos
a
como
me
causa
gusto
Отражаться
в
твоих
глазах,
как
мне
это
нравится,
Por
que
se
que
tu
me
quieres
Потому
что
я
знаю,
что
ты
меня
любишь.
La
inocencia
en
tu
mirada
me
seduce
fácilmente
Невинность
в
твоем
взгляде
легко
соблазняет
меня,
Y
escucharte
cuando
me
hablas
al
oído
a
mi
me
prende
И
слушать,
как
ты
шепчешь
мне
на
ухо,
заводит
меня.
Por
que
nunca
había
sentido
lo
que
hoy
siento
contigo
Потому
что
я
никогда
не
чувствовал
того,
что
чувствую
сейчас
с
тобой,
No
te
aparto
de
mi
mente
Я
не
могу
тебя
выбросить
из
головы.
Eres
tu
quien
ha
llenado
mis
mañanas
de
alegría
Это
ты
наполнила
мои
утра
радостью,
La
que
a
diario
me
motiva,
sin
tu
amor
no
se
que
haría
Ты
та,
кто
ежедневно
мотивирует
меня,
без
твоей
любви
я
не
знаю,
что
бы
делал.
Así
pasaran
los
años,
voy
a
estar
siempre
a
tu
lado
Пусть
пройдут
годы,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
Voy
a
ser
ese
hombre
bueno,
con
el
que
siempre
has
soñado
Я
буду
тем
хорошим
мужчиной,
о
котором
ты
всегда
мечтала.
Antes
de
apagar
la
luz,
cada
vez
que
cierres
tus
ojos
Перед
тем,
как
выключить
свет,
каждый
раз,
когда
ты
будешь
закрывать
глаза,
Te
diré
cuanto
te
amo
Я
буду
говорить
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю.
A
veces
ni
me
la
creo
que
te
tenga
aquí
conmigo
Иногда
я
сам
не
верю,
что
ты
здесь,
со
мной,
Y
que
seas
tan
cariñosa,
como
yo
lo
soy
contigo
И
что
ты
такая
же
ласковая,
как
и
я
с
тобой.
Te
mereces
que
te
trate
como
toda
un
princesa
Ты
заслуживаешь,
чтобы
к
тебе
относились
как
к
настоящей
принцессе,
Para
amarte
yo
he
nacido
Я
родился,
чтобы
любить
тебя.
La
inocencia
en
tu
mirada
me
seduce
fácilmente
Невинность
в
твоем
взгляде
легко
соблазняет
меня,
Y
escucharte
cuando
me
hablas
al
oído
a
mi
me
prende
И
слушать,
как
ты
шепчешь
мне
на
ухо,
заводит
меня.
Por
que
nunca
había
sentido
lo
que
hoy
siento
contigo
Потому
что
я
никогда
не
чувствовал
того,
что
чувствую
сейчас
с
тобой,
No
te
aparto
de
mi
mente
Я
не
могу
тебя
выбросить
из
головы.
Eres
tu
quien
ha
llenado
mis
mañanas
de
alegría
Это
ты
наполнила
мои
утра
радостью,
La
que
a
diario
me
motiva,
sin
tu
amor
no
se
que
haría
Ты
та,
кто
ежедневно
мотивирует
меня,
без
твоей
любви
я
не
знаю,
что
бы
делал.
Así
pasaran
los
años,
voy
a
estar
siempre
a
tu
lado
Пусть
пройдут
годы,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
Voy
a
ser
ese
hombre
bueno,
con
el
que
siempre
has
soñado
Я
буду
тем
хорошим
мужчиной,
о
котором
ты
всегда
мечтала.
Antes
de
apagar
la
luz,
cada
vez
que
cierres
tus
ojos
Перед
тем,
как
выключить
свет,
каждый
раз,
когда
ты
будешь
закрывать
глаза,
Te
diré
cuanto
te
amo
Я
буду
говорить
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: a. rapetti, daniel vuletic, laura pausini, marco antonio solís, ignacio ballesteros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.