Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Sola Caída
Only One Fall
Irme
levantando
Lifting
myself
up
Fue
mi
vida.
Was
my
life.
Y
con
cada
caída,
And
with
every
fall,
Pero
me
levantaba,
But
I
would
get
up,
Con
una
nueva
herida.
With
a
new
wound.
Para
seguir
la
senda,
To
continue
on
the
path,
Cuando
nos
encontramos
When
we
met
Frente
a
frente.
Face
to
face.
Como
el
me
remonto
Like
the
way
I
ascended
Por
las
alturas
To
great
heights
Por
el
vas
a
dejarme
Because
of
you,
I
will
be
left
Hundida
nuevamente
Sunk
again
Con
un
abismo
lleno
With
an
abyss
full
De
amarguras.
Of
bitterness.
En
las
altas
y
bajas
de
la
vida,
In
the
ups
and
downs
of
life,
A
ti
te
tocara
caer
mas
hondo.
It
will
be
your
turn
to
fall
deeper.
La
suerte
te
depara,
Fate
has
destined
for
you,
Una
sola
caída,
Only
one
fall,
Una
sola
no
más,
Only
one
no
more,
Pero
hasta
el
fondo
But
straight
to
the
bottom
(Music
Solo:)
(Music
Solo:)
Que
no
te
seguiste
That
you
did
not
follow
Sin
mirarme?
Without
looking
at
me?
Porque
tú
me
dejaste
Why
did
you
leave
me
Sola
y
triste?
Lonely
and
sad?
Yo
se
que
de
este
golpe,
I
know
that
from
this
blow,
No
voy
a
levantarme
I
will
not
rise
Por
tanto
que
te
quise,
For
so
much
I
loved
you,
Y
me
quisiste.
And
you
loved
me.
Largas
son
las
horas
del
tormento,
Long
are
the
hours
of
torment,
Cuando
ya
no
encontramos
alborada.
When
we
no
longer
find
dawn.
Tú
seguirás
tu
rumbo,
You
will
continue
on
your
path,
Con
el
remordimiento
With
the
remorse
De
ver
hecho
mi
vida,
Of
seeing
my
life
made,
Desgraciada.
Unfortunate.
En
las
altas
y
bajas
de
la
vida,
In
the
ups
and
downs
of
life,
A
ti
te
tocara
caer
mas
hondo.
It
will
be
your
turn
to
fall
deeper.
La
suerte
te
depara,
Fate
has
destined
for
you,
Una
sola
caída,
Only
one
fall,
Una
sola
no
más,
Only
one
no
more,
Pero
hasta
el
fondo
But
straight
to
the
bottom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RUBEN MENDEZ DEL CASTILLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.