Los Huayra feat. Abel Pintos - Si Te Vas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Huayra feat. Abel Pintos - Si Te Vas




Si Te Vas
Если ты уйдешь
Si te vas, no puedo conocer la libertad
Если ты уйдешь, я не познаю свободы
No me queda nada del camino por andar
Не останется пути, чтобы идти
Solo tu mirada como el fuego, apagará
Только твой взгляд, как огонь, сможет погасить
Este frío
Этот холод
Si me faltas, la mañana nunca llegará
Если тебя не будет, утро никогда не наступит
El silencio truena como el mar en tempestad
Тишина прогремит, как море в бурю
Tienes que saber que nadie ocupa tu lugar
Ты должна знать, что никто не займет твое место
Si me faltas (¡cantamos!)
Если тебя не будет (мы поем!)
Si te vas, el sol se irá sin decir adiós
Если ты уйдешь, солнце уйдет, не прощаясь
Y tanta claridad será tan solo ilusión
И весь этот свет станет лишь иллюзией
Si no estás, mi piel jamás sentirá el calor
Если тебя нет, моя кожа никогда не почувствует тепла
Y yo me encontraré, sin más, en la perdición
И я окажусь, без сомнения, в погибели
Si te vas, el mar azul no podrá crecer
Если ты уйдешь, синее море не сможет подняться
Y nadie lo verá volver, audaz como ayer
И никто не увидит его возвращения, смелого, как прежде
Porque estás en mí, la historia podrá cambiar
Потому что ты во мне, история может измениться
Mi tiempo empezará a latir, mi vida, si estás
Мое время начнет биться, моя жизнь, если ты рядом
(Si te vas) si te vas, serán 100 años más de soledad
(Если ты уйдешь) если ты уйдешь, это будет еще 100 лет одиночества
(Si te vas) si te quedas, todo mi dolor se olvidará
(Если ты уйдешь) если ты останешься, вся моя боль забудется
Esta guerra nunca me dirá si volverás
Эта война никогда не скажет мне, вернешься ли ты
A mi lado (a mi lado)
Ко мне (ко мне)
Nada más hermoso que soñarte junto a
Нет ничего прекраснее, чем мечтать о тебе рядом
Porque tu presencia es el color para vivir
Потому что твое присутствие это цвет для жизни
Es por eso que te pido, no te alejes más
Поэтому я прошу тебя, не уходи больше
Alma mía (alma mía)
Душа моя (душа моя)
Si te vas, el sol se irá sin decir adiós
Если ты уйдешь, солнце уйдет, не прощаясь
Y tanta claridad será tan solo ilusión
И весь этот свет станет лишь иллюзией
Si no estás, mi piel jamás sentirá el calor
Если тебя нет, моя кожа никогда не почувствует тепла
Y yo me encontraré, sin más, en la perdición
И я окажусь, без сомнения, в погибели
Si te vas, el mar azul no podrá crecer
Если ты уйдешь, синее море не сможет подняться
Y nadie lo verá volver, audaz como ayer
И никто не увидит его возвращения, смелого, как прежде
Porque estás en mí, la historia podrá cambiar
Потому что ты во мне, история может измениться
Mi tiempo empezará a latir, mi vida, si estás
Мое время начнет биться, моя жизнь, если ты рядом
Oh, oh-oh-oh-oh
О, о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Si te vas
Если ты уйдешь
Oh, oh-oh-oh-oh
О, о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Si te vas, el mar azul no podrá crecer
Если ты уйдешь, синее море не сможет подняться
Y nadie lo verá volver, audaz como ayer
И никто не увидит его возвращения, смелого, как прежде
Porque estás en mí, la historia podrá cambiar
Потому что ты во мне, история может измениться
Mi tiempo empezará a latir, mi vida, si estás
Мое время начнет биться, моя жизнь, если ты рядом
¡Abel Pintos! ¡Gracias!
Абель Пинтос! Спасибо!
¡Muchas gracias, Salta, muy buenas noches!
Большое спасибо, Сальта, добрый вечер!
¡Gracias Huayra!
Спасибо, Уайра!
¡Muchas gracias!
Большое спасибо!





Авторы: Jose Adolfo Vasconcellos, Juan Jose Vasconcellos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.