Текст и перевод песни Los Huayra feat. Abel Pintos - Si Te Vas
Si
te
vas,
no
puedo
conocer
la
libertad
Если
ты
уйдешь,
я
не
познаю
свободы
No
me
queda
nada
del
camino
por
andar
Не
останется
пути,
чтобы
идти
Solo
tu
mirada
como
el
fuego,
apagará
Только
твой
взгляд,
как
огонь,
сможет
погасить
Si
me
faltas,
la
mañana
nunca
llegará
Если
тебя
не
будет,
утро
никогда
не
наступит
El
silencio
truena
como
el
mar
en
tempestad
Тишина
прогремит,
как
море
в
бурю
Tienes
que
saber
que
nadie
ocupa
tu
lugar
Ты
должна
знать,
что
никто
не
займет
твое
место
Si
me
faltas
(¡cantamos!)
Если
тебя
не
будет
(мы
поем!)
Si
te
vas,
el
sol
se
irá
sin
decir
adiós
Если
ты
уйдешь,
солнце
уйдет,
не
прощаясь
Y
tanta
claridad
será
tan
solo
ilusión
И
весь
этот
свет
станет
лишь
иллюзией
Si
no
estás,
mi
piel
jamás
sentirá
el
calor
Если
тебя
нет,
моя
кожа
никогда
не
почувствует
тепла
Y
yo
me
encontraré,
sin
más,
en
la
perdición
И
я
окажусь,
без
сомнения,
в
погибели
Si
te
vas,
el
mar
azul
no
podrá
crecer
Если
ты
уйдешь,
синее
море
не
сможет
подняться
Y
nadie
lo
verá
volver,
audaz
como
ayer
И
никто
не
увидит
его
возвращения,
смелого,
как
прежде
Porque
estás
en
mí,
la
historia
podrá
cambiar
Потому
что
ты
во
мне,
история
может
измениться
Mi
tiempo
empezará
a
latir,
mi
vida,
si
estás
Мое
время
начнет
биться,
моя
жизнь,
если
ты
рядом
(Si
te
vas)
si
te
vas,
serán
100
años
más
de
soledad
(Если
ты
уйдешь)
если
ты
уйдешь,
это
будет
еще
100
лет
одиночества
(Si
te
vas)
si
te
quedas,
todo
mi
dolor
se
olvidará
(Если
ты
уйдешь)
если
ты
останешься,
вся
моя
боль
забудется
Esta
guerra
nunca
me
dirá
si
volverás
Эта
война
никогда
не
скажет
мне,
вернешься
ли
ты
A
mi
lado
(a
mi
lado)
Ко
мне
(ко
мне)
Nada
más
hermoso
que
soñarte
junto
a
mí
Нет
ничего
прекраснее,
чем
мечтать
о
тебе
рядом
Porque
tu
presencia
es
el
color
para
vivir
Потому
что
твое
присутствие
— это
цвет
для
жизни
Es
por
eso
que
te
pido,
no
te
alejes
más
Поэтому
я
прошу
тебя,
не
уходи
больше
Alma
mía
(alma
mía)
Душа
моя
(душа
моя)
Si
te
vas,
el
sol
se
irá
sin
decir
adiós
Если
ты
уйдешь,
солнце
уйдет,
не
прощаясь
Y
tanta
claridad
será
tan
solo
ilusión
И
весь
этот
свет
станет
лишь
иллюзией
Si
no
estás,
mi
piel
jamás
sentirá
el
calor
Если
тебя
нет,
моя
кожа
никогда
не
почувствует
тепла
Y
yo
me
encontraré,
sin
más,
en
la
perdición
И
я
окажусь,
без
сомнения,
в
погибели
Si
te
vas,
el
mar
azul
no
podrá
crecer
Если
ты
уйдешь,
синее
море
не
сможет
подняться
Y
nadie
lo
verá
volver,
audaz
como
ayer
И
никто
не
увидит
его
возвращения,
смелого,
как
прежде
Porque
estás
en
mí,
la
historia
podrá
cambiar
Потому
что
ты
во
мне,
история
может
измениться
Mi
tiempo
empezará
a
latir,
mi
vida,
si
estás
Мое
время
начнет
биться,
моя
жизнь,
если
ты
рядом
Oh,
oh-oh-oh-oh
О,
о-о-о-о-о
Oh,
oh-oh-oh-oh
О,
о-о-о-о-о
Si
te
vas,
el
mar
azul
no
podrá
crecer
Если
ты
уйдешь,
синее
море
не
сможет
подняться
Y
nadie
lo
verá
volver,
audaz
como
ayer
И
никто
не
увидит
его
возвращения,
смелого,
как
прежде
Porque
estás
en
mí,
la
historia
podrá
cambiar
Потому
что
ты
во
мне,
история
может
измениться
Mi
tiempo
empezará
a
latir,
mi
vida,
si
estás
Мое
время
начнет
биться,
моя
жизнь,
если
ты
рядом
¡Abel
Pintos!
¡Gracias!
Абель
Пинтос!
Спасибо!
¡Muchas
gracias,
Salta,
muy
buenas
noches!
Большое
спасибо,
Сальта,
добрый
вечер!
¡Gracias
Huayra!
Спасибо,
Уайра!
¡Muchas
gracias!
Большое
спасибо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Adolfo Vasconcellos, Juan Jose Vasconcellos
Альбом
Vivo
дата релиза
11-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.