Текст и перевод песни Los Huayra feat. Abel Pintos - Si te vas (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si te vas (En Vivo)
Если ты уйдешь (Вживую)
Si
te
vas
no
puedo
conocer
la
libertad
Если
ты
уйдешь,
я
не
познаю
свободы,
No
me
queda
nada
del
camino
por
andar
Не
останется
пути,
который
мне
пройти,
Solo
tu
mirada
como
el
fuego
apagará
este
frío
Только
твой
взгляд,
как
огонь,
погасит
этот
холод,
Si
me
faltas
la
mañana
nunca
llegará
Если
тебя
не
станет,
утро
никогда
не
наступит.
El
silencio
truena
como
el
mar
en
tempestad
Тишина
гремит,
как
море
в
бурю,
Tienes
que
saber
que
nadie
ocupa
tu
lugar
si
me
faltas
Ты
должна
знать,
что
никто
не
займет
твое
место,
если
ты
уйдешь.
Si
te
vas
el
sol
se
irá
sin
decir
adiós
Если
ты
уйдешь,
солнце
уйдет,
не
попрощавшись,
Y
tanta
claridad
será
tan
solo
ilusión
И
весь
этот
свет
станет
лишь
иллюзией,
Si
no
estás
mi
piel
jamás
sentirá
el
calor
Если
тебя
нет,
моя
кожа
никогда
не
почувствует
тепла,
Y
yo
me
encontraré
sin
más
en
la
perdición
И
я
окажусь
в
бездне
отчаяния.
Si
te
vas
el
mar
azul
no
podrá
crecer
Если
ты
уйдешь,
синее
море
не
сможет
подняться,
Y
nadie
lo
verá
volver
audaz
como
ayer
И
никто
не
увидит
его
возвращения,
смелым,
как
прежде,
Porque
estás
en
mí
la
historia
podrá
cambiar
Потому
что
ты
во
мне,
и
история
может
измениться,
Mi
tiempo
empezará
a
latir,
mi
vida
si
estás
Мое
время
начнет
биться,
моя
жизнь
- если
ты
рядом.
Si
te
vas
serán
cien
años
más
de
soledad
Если
ты
уйдешь,
это
будет
еще
сто
лет
одиночества,
Si
te
quedas
todo
mi
dolor
se
olvidará
Если
ты
останешься,
вся
моя
боль
забудется,
Esta
guerra
nunca
me
dirá
si
volverás
a
mi
lado
Эта
война
никогда
не
скажет
мне,
вернешься
ли
ты
ко
мне,
Nada
más
hermoso
que
soñarte
junto
a
mí
Нет
ничего
прекраснее,
чем
мечтать
о
тебе
рядом
со
мной,
Porque
tu
presencia
es
el
color
para
vivir
Потому
что
твое
присутствие
- это
краски
жизни,
Es
por
eso
que
te
pido
no
te
alejes
más
alma
mía
Именно
поэтому
я
прошу
тебя,
не
уходи
больше,
душа
моя.
Si
te
vas
el
sol
se
irá
sin
decir
adiós
Если
ты
уйдешь,
солнце
уйдет,
не
попрощавшись,
Y
tanta
claridad
será
tan
solo
ilusión
И
весь
этот
свет
станет
лишь
иллюзией,
Si
no
estás
mi
piel
jamás
sentirá
el
calor
Если
тебя
нет,
моя
кожа
никогда
не
почувствует
тепла,
Y
yo
me
encontraré
sin
más
en
la
perdición
И
я
окажусь
в
бездне
отчаяния.
Si
te
vas
el
mar
azul
no
podrá
crecer
Если
ты
уйдешь,
синее
море
не
сможет
подняться,
Y
nadie
lo
verá
volver
audaz
como
ayer
И
никто
не
увидит
его
возвращения,
смелым,
как
прежде,
Porque
estás
en
mí
la
historia
podrá
cambiar
Потому
что
ты
во
мне,
и
история
может
измениться,
Mi
tiempo
empezará
a
latir
mi
vida
si
estás.
Мое
время
начнет
биться,
моя
жизнь
- если
ты
рядом.
Si
te
vas
el
mar
azul
no
podrá
crecer
Если
ты
уйдешь,
синее
море
не
сможет
подняться,
Y
nadie
lo
verá
volver
audaz
como
ayer
И
никто
не
увидит
его
возвращения,
смелым,
как
прежде,
Porque
estás
en
mí
la
historia
podrá
cambiar
Потому
что
ты
во
мне,
и
история
может
измениться,
Mi
tiempo
empezará
a
latir
mi
vida
si
estás.
Мое
время
начнет
биться,
моя
жизнь
- если
ты
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Maximiliano Duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.