Текст и перевод песни Los Huayra feat. Abel Pintos - Si te vas (En Vivo)
Si te vas (En Vivo)
Если ты уйдёшь (вживую)
Si
te
vas
no
puedo
conocer
la
libertad
Если
ты
уйдёшь,
я
не
смогу
познать
свободу
No
me
queda
nada
del
camino
por
andar
Не
останется
ничего
от
пути,
по
которому
я
должен
идти
Solo
tu
mirada
como
el
fuego
apagará
este
frío
Только
твой
взгляд,
подобный
огню,
согреет
меня
в
этой
стуже
Si
me
faltas
la
mañana
nunca
llegará
Если
ты
покинешь
меня,
утро
никогда
не
наступит
El
silencio
truena
como
el
mar
en
tempestad
Молчание
гремит,
как
море
в
бурю
Tienes
que
saber
que
nadie
ocupa
tu
lugar
si
me
faltas
Знай,
что
никто
не
займёт
твоего
места,
если
тебя
не
будет
рядом
Si
te
vas
el
sol
se
irá
sin
decir
adiós
Если
ты
уйдёшь,
солнце
исчезнет,
не
прощаясь
Y
tanta
claridad
será
tan
solo
ilusión
И
вся
эта
яркость
станет
лишь
иллюзией
Si
no
estás
mi
piel
jamás
sentirá
el
calor
Если
тебя
не
будет
рядом,
моя
кожа
никогда
не
почувствует
тепла
Y
yo
me
encontraré
sin
más
en
la
perdición
И
я
окажусь
в
пустоте,
без
всякой
надежды
Si
te
vas
el
mar
azul
no
podrá
crecer
Если
ты
уйдёшь,
синее
море
перестанет
расти
Y
nadie
lo
verá
volver
audaz
como
ayer
И
никто
не
увидит,
как
оно
яростно
вернётся,
как
вчера
Porque
estás
en
mí
la
historia
podrá
cambiar
Ведь
ты
во
мне,
и
только
тогда
история
может
измениться
Mi
tiempo
empezará
a
latir,
mi
vida
si
estás
Моё
время
начнёт
биться,
моя
жизнь,
если
ты
рядом
Si
te
vas
serán
cien
años
más
de
soledad
Если
ты
уйдёшь,
это
будет
ещё
сто
лет
одиночества
Si
te
quedas
todo
mi
dolor
se
olvidará
Если
ты
останешься,
вся
моя
боль
забудется
Esta
guerra
nunca
me
dirá
si
volverás
a
mi
lado
Эта
война
никогда
не
скажет
мне,
вернёшься
ли
ты
ко
мне
Nada
más
hermoso
que
soñarte
junto
a
mí
Нет
ничего
прекраснее,
чем
мечтать
о
тебе
рядом
со
мной
Porque
tu
presencia
es
el
color
para
vivir
Потому
что
твоё
присутствие
- это
то,
ради
чего
стоит
жить
Es
por
eso
que
te
pido
no
te
alejes
más
alma
mía
Именно
поэтому
я
прошу
тебя:
не
уходи
больше,
моя
душа
Si
te
vas
el
sol
se
irá
sin
decir
adiós
Если
ты
уйдёшь,
солнце
исчезнет,
не
прощаясь
Y
tanta
claridad
será
tan
solo
ilusión
И
вся
эта
яркость
станет
лишь
иллюзией
Si
no
estás
mi
piel
jamás
sentirá
el
calor
Если
тебя
не
будет
рядом,
моя
кожа
никогда
не
почувствует
тепла
Y
yo
me
encontraré
sin
más
en
la
perdición
И
я
окажусь
в
пустоте,
без
всякой
надежды
Si
te
vas
el
mar
azul
no
podrá
crecer
Если
ты
уйдёшь,
синее
море
перестанет
расти
Y
nadie
lo
verá
volver
audaz
como
ayer
И
никто
не
увидит,
как
оно
яростно
вернётся,
как
вчера
Porque
estás
en
mí
la
historia
podrá
cambiar
Ведь
ты
во
мне,
и
только
тогда
история
может
измениться
Mi
tiempo
empezará
a
latir
mi
vida
si
estás.
Моё
время
начнёт
биться,
моя
жизнь,
если
ты
рядом.
Si
te
vas
el
mar
azul
no
podrá
crecer
Если
ты
уйдёшь,
синее
море
перестанет
расти
Y
nadie
lo
verá
volver
audaz
como
ayer
И
никто
не
увидит,
как
оно
яростно
вернётся,
как
вчера
Porque
estás
en
mí
la
historia
podrá
cambiar
Ведь
ты
во
мне,
и
только
тогда
история
может
измениться
Mi
tiempo
empezará
a
latir
mi
vida
si
estás.
Моё
время
начнёт
биться,
моя
жизнь,
если
ты
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Maximiliano Duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.