Los Huayra - Desde Siempre Y Para Siempre - перевод текста песни на немецкий

Desde Siempre Y Para Siempre - Los Huayraперевод на немецкий




Desde Siempre Y Para Siempre
Für immer und ewig
Desde siempre y para siempre,
Für immer und ewig,
Contigo estaré,
werde ich bei dir sein,
En las nubes y en las piedras y al amanecer,
in den Wolken und in den Steinen und im Morgengrauen,
Cada noche en tu ventana,
jede Nacht an deinem Fenster,
Alumbrándote.
dich beleuchtend.
Desde siempre y para siempre,
Für immer und ewig,
Mi vida tendrás,
wirst du mein Leben haben,
Como el árbol en la tierra,
wie der Baum in der Erde,
Te quiero anidar,
möchte ich dich einnisten,
Para darte luz y sombra,
um dir Licht und Schatten zu geben,
Por donde te vas.
wohin du auch gehst.
Porque si no estas mañana,
Denn wenn du morgen nicht da bist,
No podre vivir,
werde ich nicht leben können,
Porque al alba se despiertan,
denn im Morgengrauen erwachen,
Tus ojos en mi,
deine Augen in mir,
Y con ellos miro el día,
und mit ihnen schaue ich den Tag,
Tu nueva ciudad,
deine neue Stadt,
Y atardece entre mis brazos,
und es wird Abend in meinen Armen,
Esa claridad.
diese Klarheit.
Desde siempre y para siempre,
Für immer und ewig,
En mi vivirás,
wirst du in mir leben,
Aunque el río de la muerte,
auch wenn der Fluss des Todes,
Nos venga a buscar,
uns holen kommt,
Estaremos siempre juntos,
werden wir immer zusammen sein,
En la eternidad.
in der Ewigkeit.
Porque si no estas mañana,
Denn wenn du morgen nicht da bist,
No podre vivir,
werde ich nicht leben können,
Porque al alba se despiertan,
denn im Morgengrauen erwachen,
Tus ojos en mi,
deine Augen in mir,
Y con ellos miro el día,
und mit ihnen schaue ich den Tag,
Tu nueva ciudad,
deine neue Stadt,
Y atardece entre mis brazos,
und es wird Abend in meinen Armen,
Esa claridad.
diese Klarheit.
Desde siempre y para siempre,
Für immer und ewig,
Desde siempre y para siempre,
Für immer und ewig,
Desde siempre y para siempre,
Für immer und ewig,
Contigo estaré.
werde ich bei dir sein.





Авторы: Felipe Rojas, Alfredo E. Toledo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.