Текст и перевод песни Los Huayra - Fiesta
Gloria
a
Dios
en
las
alturas
Слава
Богу
на
небесах
Recogieron
las
basuras
Убрали
мусор
с
дорожек,
De
mi
calle
ayer
a
oscuras
Что
вчера
были
темны,
Y
hoy
sembrada
de
bombillas
А
сегодня
сияют
лампочки.
Y
colgaron
de
un
cordel
И
натянули
от
угла
до
угла
De
esquina
a
esquina
un
cartel
Развесили
плакаты,
Y
banderas
de
papel
И
бумажные
флаги,
Verdes,
rojas
y
amarillas
Зелёные,
красные
и
жёлтые.
Y
al
darles
el
sol
la
espalda
И
когда
солнце
светит
им
в
спины,
Revolotean
las
faldas
Развеваются
юбки,
Bajo
un
manto
de
guirnaldas
Под
покровом
гирлянд,
Para
que
el
cielo
no
vea
Чтобы
небо
не
видело,
En
la
noche
de
San
Juan
В
ночь
на
Ивана
Купалу,
Como
comparten
su
pan
Как
делят
хлеб
свой,
Su
mujer
y
su
galán
Женщина
и
её
кавалер,
Gentes
de
cien
mil
galeas
Люди
из
сотен
тысяч
домов.
Que
aquí
te
espero
si
querés
venir
Я
жду
тебя
здесь,
если
хочешь
прийти,
Pues
cae
la
noche
y
ya
se
van
Ведь
ночь
спускается,
и
уже
уходят
Nuestras
miserias
a
dormir
Наши
беды
спать.
Vamos
subiendo
la
cuesta
Мы
поднимаемся
в
гору,
Que
arriba
mi
calle
se
vistió
de
fiesta
Там,
наверху,
моя
улица
оделась
в
праздник.
Hoy
el
noble
y
el
villano
Сегодня
и
знатный,
и
простолюдин,
El
pro-hombre
y
el
gusano
И
важная
птица,
и
червяк,
Baila
y
se
dan
la
mano
Танцуют
и
подают
друг
другу
руки,
Sin
importarles
la
facha
Не
заботясь
о
внешнем
виде.
Juntos
los
encuentra
el
sol
Вместе
их
застаёт
солнце
A
la
sombra
de
un
farol
В
тени
фонаря,
Empapados
en
alcohol
Пропитанных
алкоголем,
Abrazando
a
una
muchacha
Обнимающих
девушек.
Y
con
la
resaca
puesta
И
с
похмельем,
Vuelve
el
pobre
a
su
pobreza
Бедняк
возвращается
к
своей
бедности,
Vuelve
el
rico
a
su
riqueza
Богач
- к
своему
богатству,
Y
el
señor
cura
a
sus
misas
А
святой
отец
- к
своим
мессам.
Se
despertó
el
bien
y
el
mal
Проснулись
добро
и
зло,
La
zorra
pobre
al
portal
Бедная
лисица
у
ворот,
La
zorra
rica
al
rosal
Богатая
лисица
у
розового
куста,
Y
el
avaro
a
las
divisas
А
скряга
- у
своей
валюты.
El
sol
nos
dice
que
llegó
el
final
Солнце
говорит
нам,
что
пришел
конец.
Por
una
noche
se
olvidó
На
одну
ночь
все
забыли,
Que
cada
uno
es
cada
cual
Что
каждый
есть
каждый.
Vamos
bajando
la
cuesta
Мы
спускаемся
с
горы,
Que
arriba
en
mi
calle
se
acabó
la
fiesta
Там,
наверху,
на
моей
улице,
праздник
закончился.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.m. Serrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.