Текст и перевод песни Los Huayra - La Noche Sin Ti - Vivo
La Noche Sin Ti - Vivo
Ночь без тебя - вживую
Vuelve
a
despertar
la
lluvia
en
mí
Проснись,
дождь,
снова
во
мне
Derramando
toda
su
raíz
Слей
все
свои
корни
Vuelven
a
caer
sobre
la
piel
Они
снова
падают
на
кожу
Del
que
va
esperando
por
nacer
Того,
кто
ждет
своего
рождения
Mientras
tanto,
busco
las
palabras
que
me
cubran
esta
herida
Тем
временем
я
ищу
слова,
чтобы
накрыть
эту
рану
Que
me
alejen
más
de
ti
Они
отдаляют
меня
от
тебя
Y
la
soledad
me
va
creciendo
con
la
niebla
de
este
invierno
И
одиночество
растет
во
мне
с
туманом
этой
зимы
Que
no
puedo
resistir
Который
я
не
могу
выдержать
La
noche
sin
ti
Ночь
без
тебя
La
mañana
se
levanta
ya
Утро
уже
настало
No
hay
señales
de
que
volverás
Нет
знаков
того,
что
ты
вернешься
No
estás
aquí
Тебя
здесь
нет
Solamente
quiero
comprender
Я
просто
хочу
понять
Que
tu
ausencia
vive
en
mi
pared
Что
твое
отсутствие
живет
в
моей
стене
¿Cómo
detener
este
vacio
que
me
crece
desde
adentro
Как
остановить
эту
пустоту,
которая
растет
во
мне
изнутри
Que
no
me
deja
seguir?
Не
давая
мне
двигаться
дальше?
¿Cómo
asimilar
todos
los
huecos
que
aparecen
en
mi
cama
Как
закрыть
все
эти
дыры,
которые
появляются
в
моей
постели
Y
se
quedarán
ahí?
И
останутся
ли
они
там?
Se
apaga
la
luz
(¿Cómo
dice?)
Свет
гаснет
(Как
он
говорит?)
(Y
me
siento
solo
con
mi
voz)
(И
я
чувствую
себя
одиноким
со
своим
голосом)
(No
descubro
cómo
sucedió)
(Я
не
понимаю,
как
это
произошло)
(Perder
tu
amor)
(Потерять
твою
любовь)
(Todo
lo
que
nunca
más
veré)
(Все
то,
что
я
никогда
больше
не
увижу)
(Cómo
se
me
anuda
el
corazón)
(Как
сжимается
мое
сердце)
(¿Cómo
volver?)
(Как
вернуться?)
(Si
tuviera
la
oportunidad)
(Если
бы
у
меня
была
возможность)
(En
aquel
minuto
de
parar)
(В
ту
минуту
остановиться)
(Si
quedaran
rastros
a
seguir)
(Если
бы
остались
следы,
по
которым
можно
было
бы
идти)
(Una
huella
tenue
de
ese
abril)
(Неясный
след
того
апреля)
(En
la
sombra
del
ayer)
(В
тени
вчерашнего
дня)
Y
me
siento
solo
con
mi
voz
И
я
чувствую
себя
одиноким
со
своим
голосом
No
descubro
cómo
sucedió
Я
не
понимаю,
как
это
произошло
Perder
tu
amor
Потерять
твою
любовь
Todo
lo
que
nunca
más
veré
Все
то,
что
я
никогда
больше
не
увижу
Cómo
se
me
anuda
el
corazón
Как
сжимается
мое
сердце
¿Cómo
volver?
Как
вернуться?
Si
tuviera
la
oportunidad
Если
бы
у
меня
была
возможность
En
aquel
minuto
reparar
В
ту
минуту
исправить
Si
quedaran
rastros
a
seguir
Если
бы
остались
следы,
по
которым
можно
было
бы
идти
Una
huella
tenue
de
ese
abril
Неясный
след
того
апреля
En
la
sombra
del
ayer
В
тени
вчерашнего
дня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jose Vasconcellos, Hernando Monico Botelli
Альбом
Vivo
дата релиза
28-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.