Los Huayra - La Plañidera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Huayra - La Plañidera




La Plañidera
Плакальщица
Sobre la espalda del monte
На склоне горы,
Tejiendo la noche, llora mi vidala
Ткёт ночь, плачет моя видала.
Pájaros de luna y de fuego
Птицы луны и огня,
Henchidos de jume sobre nubes cantan
Наполненные дымкой хуме, поют над облаками.
Vidalera, como el viento
Видалера, как ветер,
Que besa mis penas cortando las ramas
Что целует мои печали, ломая ветви.
Terrón de mi tierra dulce
Ком моей сладкой земли,
Mis changos morenos la acunan y cantan
Мои смуглые мальчики баюкают её и поют.
Eh (eh-eh)
Эх (эх-эх)
Eh-eh-eh
Эх-эх-эх
Eh (eh-eh)
Эх (эх-эх)
Eh-eh
Эх-эх
Color de siestas salobres
Цвет солёных сиест,
De hacheros de obrajes desnudando tardes
Дровосеков из мастерских, обнажающих вечера.
Con alma de chacarera
С душой чакареры,
Al final de los montes, cardón, salamanca
В конце гор, кардон, саламанка.
Vidalera como el grito
Видалера, как крик
De la plañidera copla de mi raza
Плакальщицы, песня моей расы.
Represa donde el lamento
Плотина, где стенания,
La angustia y la pena se machan y abrazan
Тоска и печаль переплетаются и обнимаются.
Eh (eh-eh)
Эх (эх-эх)
Eh-eh-eh
Эх-эх-эх
Eh (eh-eh)
Эх (эх-эх)
Eh-eh
Эх-эх
Si la ceniza es de leña
Если пепел от дров,
Yo quiero ser tiento, raíz de vidala
Я хочу быть ладом, корнем видалы.
Si la tinaja es de barro
Если кувшин из глины,
Yo quiero ser sueño, cayuero que canta
Я хочу быть мечтой, поющим кайюэро.
Vidalita de mis noches
Видалита моих ночей,
Estrella perdida dentro de mi alma
Потерянная звезда в моей душе.
Quiero el río de mi tierra
Я хочу реку моей земли,
Serpenteando días de pan y esperanzas
Извивающуюся днями хлеба и надежд.
Eh (eh-eh)
Эх (эх-эх)
Eh-eh-eh
Эх-эх-эх
Eh (eh-eh)
Эх (эх-эх)
Eh-eh
Эх-эх
Vidalera como el grito
Видалера, как крик
De la plañidera copla de mi raza
Плакальщицы, песня моей расы.
Vidalita de mis noches
Видалита моих ночей,
Estrella perdida dentro de mi alma
Потерянная звезда в моей душе.
Eh (eh-eh)
Эх (эх-эх)
Eh-eh-eh
Эх-эх-эх
Eh (eh-eh)
Эх (эх-эх)
Eh-eh
Эх-эх
Eh-eh
Эх-эх
Eh-eh-eh
Эх-эх-эх
Eh-eh
Эх-эх
Eh-eh
Эх-эх





Авторы: Hugo Alejandro Garnica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.