Los Huayra - La Sixto Violín - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Huayra - La Sixto Violín




La Sixto Violín
Скрипка Сиксто
Cuando se muere la tarde
Когда умирает вечер,
Pintando los algarrobos,
Раскрашивая рожковое дерево,
Crece en el aire el silencio
Растет в воздухе тишина
Y canta tu violín.
И поет твоя скрипка.
Todos tus hijos quichuitas
Все твои дети кечуа
Guardan un bombo en el pecho,
Хранят в груди барабан,
Cajoneando suavecito
Мягко выбивая ритм,
Y canta tu violín.
И поет твоя скрипка.
Hoy estoy lejos del pago
Сегодня я далеко от дома,
Pero se me endulza el alma,
Но моя душа наполняется сладостью,
Cuando lloras chacarera
Когда ты плачешь чакарерой
Desde tu violín.
На своей скрипке.
¡Ay Sixto Palavecino!
Ах, Сиксто Палавесино!
Dejáme que te acompañe,
Позволь мне быть с тобой,
Con el llanto sincopado
С синкопированным плачем
De mi corazón.
Моего сердца.
Que dulce repiquetea
Как сладко вторит
El canto de los coyuyos;
Песня коюйо;
En Ycaño, en Cuyamampa,
В Иканьо, в Куямампе,
Dentro 'e tu violín.
Внутри твоей скрипки.
Tarareando como un rezo
Напевая, словно молитву,
Yo he visto a las tejedoras
Я видел ткачих,
Con los ojitos cerrados
С закрытыми глазами,
Oyendo el violín.
Слушающих скрипку.
Deja que pasen los tiempos
Пусть проходят времена,
Que se olviden de tu canto,
Пусть забудут твою песню,
Que siempre andará en
Но всегда будет витать
El aire vivo tu violín.
В воздухе живая твоя скрипка.
¡Ay Sixto Palavecino!
Ах, Сиксто Палавесино!
Dejáme que te acompañe,
Позволь мне быть с тобой,
Con el llanto sincopado
С синкопированным плачем
De mi corazón.
Моего сердца.





Авторы: Jorge Luis Marziali, Raul Carnota


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.