Текст и перевод песни Los Huayra - La noche sin ti (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La noche sin ti (En Vivo)
A Night Without You (Live)
Vuelve
a
despertar
la
lluvia
en
mí
Rain
awakens
again
within
me
Derramanado
toda
su
raíz
Spreading
all
its
roots
Vuelven
a
caer
sobre
la
piel
Falling
again
on
the
skin
Del
que
va
esperando
por
nacer
Of
one
who
waits
to
be
born
Mientras
tanto
busco
las
palabras
Meanwhile
I
search
for
words
Que
me
cubran
esta
herida
To
cover
this
wound
Que
me
alejen
más
de
ti
To
take
me
further
from
you
Y
la
soledad
me
va
creciendo
And
loneliness
grows
within
me
Con
la
niebla
de
este
invierno
With
the
fog
of
this
winter
Que
no
puedo
resisitir
That
I
cannot
resist
La
noche
sin
ti
A
night
without
you
La
mañana
se
levanta
ya
Morning
already
rises
No
hay
señales
de
que
volverás
No
signs
you
will
return
No
estás
aquí
You're
not
here
Solamente
quiero
comprender
I
only
want
to
understand
Que
tu
ausencia
vive
en
mi
pared
That
your
absence
resides
in
my
thoughts
Y
sin
querer
And
without
meaning
to
¿Cómo
detener
este
vacío?
How
can
I
stop
this
emptiness?
Que
me
crece
desde
adentro
That
grows
within
me
Que
no
me
deja
seguir
That
doesn't
let
me
continue
¿Cómo
asimilar
todos
los
huecos?
How
can
I
fill
all
the
voids?
Que
aparecen
em
mi
cama
That
appear
in
my
bed
Y
se
quedarán
ahí
And
will
remain
there
Se
apaga
la
luz
(¿Cómo
dice?)
The
light
goes
out
(What's
he
saying?)
Y
me
siento
solo
con
mi
voz
And
I
feel
alone
with
my
voice
No
descubro
cómo
sucedió
I
can't
figure
out
how
it
happened
Perder
tu
amor
To
lose
your
love
Todo
lo
que
nunca
más
veré
Everything
I
will
never
see
again
Cómo
se
me
anuda
el
corazón
How
my
heart
aches
¿Cómo
volver?
How
can
I
return?
Si
tuviera
la
oportunidad
If
I
had
the
chance
En
aquel
minuto
de
parar
In
that
moment
to
stop
Si
quedarán
rastros
a
seguir
If
there
were
traces
to
follow
Una
huella
tenue
de
ese
abril
A
faint
trail
of
that
April
Perdiéndose
Losing
itself
En
la
sombra
del
ayer
In
the
shadows
of
yesterday
Y
me
siento
solo
con
mi
voz
And
I
feel
alone
with
my
voice
No
descubro
cómo
sucedió
I
can't
figure
out
how
it
happened
Perder
tu
amor
To
lose
your
love
Todo
lo
que
nunca
más
veré
Everything
I
will
never
see
again
Cómo
se
me
anuda
el
corazón
How
my
heart
aches
¿Cómo
volver?
How
can
I
return?
Si
tuviera
la
oportunidad
If
I
had
the
chance
En
aquel
minuto
de
parar
In
that
moment
to
stop
Si
quedarán
rastros
a
seguir
If
there
were
traces
to
follow
Una
huella
tenue
de
ese
abril
A
faint
trail
of
that
April
Perdiéndose
Losing
itself
En
la
sombre
del
ayer
In
the
shade
of
yesterday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jose Vasconcellos, Hernando Monico Botelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.