Los Huayra - La Noche Sin Tí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Huayra - La Noche Sin Tí




La Noche Sin Tí
A Night Without You
Vuelve a despertar la lluvia en
The rain awakens within me again
Derramando toda su raíz
Pouring out all its roots
Sobre el papel
Upon the paper
Vuelven a caer sobre la piel
They fall again upon the skin
Del que va esperando por nacer
Of the one who awaits their birth
Estás aquí
You are here
Mientras tanto, busco las palabras
Meanwhile, I search for the words
Que me cubran esta herida
That will cover this wound
Que me alejen más de ti
That will take me further away from you
Y la soledad me va creciendo
And loneliness is growing within me
Con la niebla de este invierno
With the fog of this winter
Que no puedo resistir
That I cannot resist
La noche sin ti
The night without you
La mañana se levanta, ya
The morning rises, already
No hay señales de que volverás
There are no signs that you will return
No estás aquí
You are not here
Solamente quiero comprender
I only want to understand
Que tu ausencia vive en mi pared
That your absence lives on my wall
Y sin querer
And without willing it
¿Cómo detener este vacío
How to stop this emptiness
Que me crece desde adentro
That grows from within me
Que no me deja seguir?
That does not let me move on?
¿Cómo asimilar todos los huecos
How to fill all the voids
Que aparecen en mi cama
That appear in my bed
Y se quedarán ahí?
And will remain there?
Se apaga la luz
The light goes out
Y me siento solo con mi voz
And I feel alone with my voice
No descubro cómo sucedió
I do not know how it happened
Perder tu amor
To lose your love
Todo lo que nunca más veré
All that I will never see again
¡Cómo se me anuda el corazón!
How my heart aches!
¿Cómo volver?
How to go back?
Si tuviera la oportunidad
If I had the chance
En aquel minuto reparar
To fix that minute
De no caer
Of not falling
Si quedaran rastros a seguir
If there were traces to follow
Una huella tenue de ese abril
A faint mark of that April
Perdiéndose
Getting lost
En la sombra del ayer
In the shadows of yesterday
Y me siento solo con mi voz
And I feel alone with my voice
No descubro cómo sucedió
I do not know how it happened
Perder tu amor
To lose your love
Todo lo que nunca mas veré
All that I will never see again
¡Cómo se me anuda el corazón!
How my heart aches!
¿Cómo volver?
How to go back?
Si tuviera la oportunidad
If I had the chance
En aquel minuto reparar
To fix that minute
De no caer
Of not falling
Si quedaran rastros a seguir
If there were traces to follow
Una huella tenue de ese abril
A faint mark of that April
Perdiéndose
Getting lost
En la sombra del ayer
In the shadows of yesterday
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh





Авторы: Juan Jose Vasconcellos, Hernando Monico Botelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.