Текст и перевод песни Los Huayra - La Noche Sin Tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Noche Sin Tí
A Night Without You
Vuelve
a
despertar
la
lluvia
en
mí
The
rain
awakens
within
me
again
Derramando
toda
su
raíz
Pouring
out
all
its
roots
Sobre
el
papel
Upon
the
paper
Vuelven
a
caer
sobre
la
piel
They
fall
again
upon
the
skin
Del
que
va
esperando
por
nacer
Of
the
one
who
awaits
their
birth
Mientras
tanto,
busco
las
palabras
Meanwhile,
I
search
for
the
words
Que
me
cubran
esta
herida
That
will
cover
this
wound
Que
me
alejen
más
de
ti
That
will
take
me
further
away
from
you
Y
la
soledad
me
va
creciendo
And
loneliness
is
growing
within
me
Con
la
niebla
de
este
invierno
With
the
fog
of
this
winter
Que
no
puedo
resistir
That
I
cannot
resist
La
noche
sin
ti
The
night
without
you
La
mañana
se
levanta,
ya
The
morning
rises,
already
No
hay
señales
de
que
volverás
There
are
no
signs
that
you
will
return
No
estás
aquí
You
are
not
here
Solamente
quiero
comprender
I
only
want
to
understand
Que
tu
ausencia
vive
en
mi
pared
That
your
absence
lives
on
my
wall
Y
sin
querer
And
without
willing
it
¿Cómo
detener
este
vacío
How
to
stop
this
emptiness
Que
me
crece
desde
adentro
That
grows
from
within
me
Que
no
me
deja
seguir?
That
does
not
let
me
move
on?
¿Cómo
asimilar
todos
los
huecos
How
to
fill
all
the
voids
Que
aparecen
en
mi
cama
That
appear
in
my
bed
Y
se
quedarán
ahí?
And
will
remain
there?
Se
apaga
la
luz
The
light
goes
out
Y
me
siento
solo
con
mi
voz
And
I
feel
alone
with
my
voice
No
descubro
cómo
sucedió
I
do
not
know
how
it
happened
Perder
tu
amor
To
lose
your
love
Todo
lo
que
nunca
más
veré
All
that
I
will
never
see
again
¡Cómo
se
me
anuda
el
corazón!
How
my
heart
aches!
¿Cómo
volver?
How
to
go
back?
Si
tuviera
la
oportunidad
If
I
had
the
chance
En
aquel
minuto
reparar
To
fix
that
minute
De
no
caer
Of
not
falling
Si
quedaran
rastros
a
seguir
If
there
were
traces
to
follow
Una
huella
tenue
de
ese
abril
A
faint
mark
of
that
April
En
la
sombra
del
ayer
In
the
shadows
of
yesterday
Y
me
siento
solo
con
mi
voz
And
I
feel
alone
with
my
voice
No
descubro
cómo
sucedió
I
do
not
know
how
it
happened
Perder
tu
amor
To
lose
your
love
Todo
lo
que
nunca
mas
veré
All
that
I
will
never
see
again
¡Cómo
se
me
anuda
el
corazón!
How
my
heart
aches!
¿Cómo
volver?
How
to
go
back?
Si
tuviera
la
oportunidad
If
I
had
the
chance
En
aquel
minuto
reparar
To
fix
that
minute
De
no
caer
Of
not
falling
Si
quedaran
rastros
a
seguir
If
there
were
traces
to
follow
Una
huella
tenue
de
ese
abril
A
faint
mark
of
that
April
En
la
sombra
del
ayer
In
the
shadows
of
yesterday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jose Vasconcellos, Hernando Monico Botelli
Альбом
Vivo
дата релиза
11-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.