Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchacha Ojos de Papel
Mädchen mit Augen aus Papier
Muchacha
ojos
de
papel,
¿adónde
vas?
Mädchen
mit
Augen
aus
Papier,
wohin
gehst
du?
Quédate
hasta
el
alba
Bleib
bis
zum
Morgengrauen
Muchacha
pequeños
pies,
no
corras
más
Mädchen
mit
kleinen
Füßen,
lauf
nicht
mehr
Quédate
hasta
el
alba
Bleib
bis
zum
Morgengrauen
Sueña
un
sueño
despacito,
entre
mis
manos
Träum
einen
Traum
ganz
sacht,
in
meinen
Händen
Hasta
que
por
la
ventana
suba
el
sol
Bis
die
Sonne
durch
das
Fenster
steigt
Muchacha
piel
de
rayón,
no
corras
más
Mädchen
mit
Haut
aus
Rayon,
lauf
nicht
mehr
Tu
tiempo
es
hoy
Deine
Zeit
ist
heute
Y
no
hables
más,
muchacha
corazón
de
tiza
Und
sprich
nicht
mehr,
Mädchen
mit
Herz
aus
Kreide
Cuando
todo
duerma,
te
robaré
un
color
Wenn
alles
schläft,
werde
ich
dir
eine
Farbe
stehlen
Muchacha
voz
de
gorrión,
¿adónde
vas?
Mädchen
mit
der
Stimme
eines
Spatzen,
wohin
gehst
du?
Quédate
hasta
el
día
Bleib
bis
zum
Tag
Muchacha
pechos
de
miel,
no
corras
más
Mädchen
mit
Brüsten
aus
Honig,
lauf
nicht
mehr
Quédate
hasta
el
día
Bleib
bis
zum
Tag
Duerme
un
poco
y
yo,
entre
tanto,
construiré
Schlaf
ein
wenig,
und
ich
baue
währenddessen
Un
castillo
con
tu
vientre,
hasta
que
el
sol
Ein
Schloss
mit
deinem
Schoß,
bis
die
Sonne
Muchacha,
te
haga
reír
Mädchen,
dich
zum
Lachen
bringt
Hasta
llorar,
hasta
llorar
Bis
zum
Weinen,
bis
zum
Weinen
Y
no
hables
más,
muchacha
corazón
de
tiza
Und
sprich
nicht
mehr,
Mädchen
mit
Herz
aus
Kreide
Cuando
todo
duerma,
te
robaré
un
color
Wenn
alles
schläft,
werde
ich
dir
eine
Farbe
stehlen
Y
no
hables
más,
muchacha
corazón
de
tiza
Und
sprich
nicht
mehr,
Mädchen
mit
Herz
aus
Kreide
Cuando
todo
duerma,
te
robaré
un
color
Wenn
alles
schläft,
werde
ich
dir
eine
Farbe
stehlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L.a. Spinetta
Альбом
Vivo
дата релиза
11-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.