Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá
que
las
hojas
no
te
toquen
el
cuerpo
cuando
caigan
Hoffentlich
berühren
die
Blätter
deinen
Körper
nicht,
wenn
sie
fallen
Para
que
no
las
puedas
convertir
en
cristal
Damit
du
sie
nicht
in
Kristall
verwandeln
kannst
Ojalá
que
la
lluvia
deje
de
ser
milagro
que
baja
por
tu
cuerpo
Hoffentlich
hört
der
Regen
auf,
das
Wunder
zu
sein,
das
über
deinen
Körper
rinnt
Ojalá
que
la
luna
pueda
salir
sin
ti
Hoffentlich
kann
der
Mond
ohne
dich
aufgehen
Ojalá
que
la
tierra
no
te
bese
los
pasos
Hoffentlich
küsst
die
Erde
deine
Schritte
nicht
Ojalá
se
te
acabe
la
mirada
constante
Hoffentlich
geht
dir
dein
ständiger
Blick
aus,
La
palabra
precisa,
la
sonrisa
perfecta
Dein
präzises
Wort,
dein
perfektes
Lächeln
Ojalá
pase
algo
que
te
borre
de
pronto
Hoffentlich
geschieht
etwas,
das
dich
plötzlich
auslöscht
Una
luz
cegadora,
un
disparo
de
nieve
Ein
blendendes
Licht,
ein
Schuss
aus
Schnee
Ojalá
por
lo
menos
que
me
lleve
la
muerte
Hoffentlich
holt
mich
wenigstens
der
Tod
Para
no
verte
tanto,
para
no
verte
siempre
Um
dich
nicht
so
oft
zu
sehen,
um
dich
nicht
immer
zu
sehen
En
todos
los
segundos,
en
todas
las
visiones
In
jeder
Sekunde,
in
jeder
Vision
Ojalá
que
no
pueda
tocarte
ni
en
canciones
Hoffentlich
kann
ich
dich
nicht
einmal
in
Liedern
berühren
Ojalá
que
la
aurora
no
de
gritos
que
caigan
en
mi
espalda
Hoffentlich
stößt
die
Morgenröte
keine
Schreie
aus,
die
auf
meinen
Rücken
fallen
Ojalá
que
tu
nombre
se
le
olvide
a
esa
voz
Hoffentlich
vergisst
diese
Stimme
deinen
Namen
Ojalá
las
paredes
no
detengan
su
ruido
de
camino
cansado
Hoffentlich
halten
die
Wände
ihr
Geräusch
des
müden
Weges
nicht
auf
Ojalá
que
el
deseo
se
vaya
tras
de
ti
Hoffentlich
geht
das
Verlangen
hinter
dir
her
A
tu
viejo
gobierno
de
difuntos
y
flores
Zu
deiner
alten
Herrschaft
aus
Verstorbenen
und
Blumen
Ojalá
se
te
acabe
la
mirada
constante
Hoffentlich
geht
dir
dein
ständiger
Blick
aus,
La
palabra
precisa,
la
sonrisa
perfecta
Dein
präzises
Wort,
dein
perfektes
Lächeln
Ojalá
pase
algo
que
te
borre
de
pronto
Hoffentlich
geschieht
etwas,
das
dich
plötzlich
auslöscht
Una
luz
cegadora,
un
disparo
de
nieve
Ein
blendendes
Licht,
ein
Schuss
aus
Schnee
Ojalá
por
lo
menos
que
me
lleve
la
muerte
Hoffentlich
holt
mich
wenigstens
der
Tod
Para
no
verte
tanto,
para
no
verte
siempre
Um
dich
nicht
so
oft
zu
sehen,
um
dich
nicht
immer
zu
sehen
En
todos
los
segundos,
en
todas
las
visiones
In
jeder
Sekunde,
in
jeder
Vision
Ojalá
que
no
pueda
tocarte
ni
en
canciones
Hoffentlich
kann
ich
dich
nicht
einmal
in
Liedern
berühren
Ojalá
pase
algo
que
te
borre
de
pronto
Hoffentlich
geschieht
etwas,
das
dich
plötzlich
auslöscht
Una
luz
cegadora,
un
disparo
de
nieve
Ein
blendendes
Licht,
ein
Schuss
aus
Schnee
Ojalá
por
lo
menos
que
me
lleve
la
muerte
Hoffentlich
holt
mich
wenigstens
der
Tod
Para
no
verte
tanto,
para
no
verte
siempre
Um
dich
nicht
so
oft
zu
sehen,
um
dich
nicht
immer
zu
sehen
En
todos
los
segundos,
en
todas
las
visiones
In
jeder
Sekunde,
in
jeder
Vision
Ojalá
que
no
pueda
tocarte
ni
en
canciones
Hoffentlich
kann
ich
dich
nicht
einmal
in
Liedern
berühren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Carabajal
Альбом
Vivo
дата релиза
11-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.