Текст и перевод песни Los Huayra - Sin Decirte Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Decirte Adiós
Без Прощания
La
noche
la
hermosa
noche
que
tanto
amamos
Прекрасная
ночь,
которую
мы
так
любили,
Apenas
dejo
un
destello
en
la
oscuridad
Едва
оставила
отблеск
в
темноте.
La
luz
del
eterno
día
que
caminamos
Свет
вечного
дня,
по
которому
мы
шли
вместе,
Tan
solo
es
un
rayo
ausente
en
la
inmensidad
Лишь
потерянный
луч
в
бесконечности.
La
luna
y
el
sol
dejaron
de
ser
dos
almas
Луна
и
солнце
перестали
быть
двумя
душами,
Los
años
tan
solo
números
de
papel
Годы
стали
просто
цифрами
на
бумаге.
Y
todo
el
calor
apenas
será
palabra
И
вся
теплота
станет
лишь
словом,
Guardándose
el
tiempo
de
no
poderte
ver
Хранящим
время,
когда
я
не
могу
тебя
видеть.
El
tiempo
se
nos
va
y
nunca
volverá
Время
уходит
и
никогда
не
вернется,
Y
nada
cambiara
el
destino
И
ничто
не
изменит
судьбу.
Solamente
queda
bajo
el
sol
la
vida
entera
de
tu
vos
Остается
лишь
под
солнцем
целая
жизнь
твоего
голоса.
El
tiempo
se
nos
va
y
nunca
volverá
Время
уходит
и
никогда
не
вернется,
Tan
solo
que
el
amanecer
Только
рассвет,
Y
no
te
dejare
И
я
не
оставлю
тебя,
Porque
jamás
podré
decirte
adiós
Потому
что
никогда
не
смогу
сказать
тебе
прощай.
El
vuelo
de
tu
presencia
quedo
sin
ala
Полет
твоего
присутствия
остался
без
крыльев,
La
selva
alma
solitaria
me
recibió
Меня
встретил
одинокий
лес,
душа
моя.
No
aprendo
a
luchar
y
vivo
como
el
mañana
Я
не
учусь
бороться
и
живу
как
завтра,
Y
sin
embargo
el
camino
me
espera
y
vos
И
все
же
путь
ждет
меня,
и
тебя.
Tal
vez
en
alguna
tarde
nos
encontremos
Возможно,
однажды
днем
мы
встретимся,
La
cita
en
algún
recuerdo
ya
se
pacto
Свидание
в
каком-то
воспоминании
уже
назначено.
El
sitio
quedo
trazado
entre
mis
anhelos
Место
встречи
намечено
среди
моих
желаний,
La
fecha
quedaba
abierta
la
sabe
dios
Дата
осталась
открытой,
ее
знает
только
Бог.
El
tiempo
se
nos
va
y
nunca
volverá
Время
уходит
и
никогда
не
вернется,
Y
nada
cambiara
el
destino
И
ничто
не
изменит
судьбу.
Solamente
queda
bajo
el
sol
la
vida
entera
de
tu
vos
Остается
лишь
под
солнцем
целая
жизнь
твоего
голоса.
El
tiempo
se
nos
va
y
nunca
volverá
Время
уходит
и
никогда
не
вернется,
Tan
solo
que
el
amanecer
Только
рассвет,
Y
no
te
dejare
И
я
не
оставлю
тебя,
Porque
jamás
podré
decirte
adiós.
Потому
что
никогда
не
смогу
сказать
тебе
прощай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Adolfo Vasconcellos, Juan Jose Vasconcellos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.