Los Huayra - Sin Decirte Adiós - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Huayra - Sin Decirte Adiós




Sin Decirte Adiós
Без Прощания
La noche la hermosa noche que tanto amamos
Прекрасная ночь, которую мы так любили,
Apenas dejo un destello en la oscuridad
Едва оставила отблеск в темноте.
La luz del eterno día que caminamos
Свет вечного дня, по которому мы шли вместе,
Tan solo es un rayo ausente en la inmensidad
Лишь потерянный луч в бесконечности.
La luna y el sol dejaron de ser dos almas
Луна и солнце перестали быть двумя душами,
Los años tan solo números de papel
Годы стали просто цифрами на бумаге.
Y todo el calor apenas será palabra
И вся теплота станет лишь словом,
Guardándose el tiempo de no poderte ver
Хранящим время, когда я не могу тебя видеть.
El tiempo se nos va y nunca volverá
Время уходит и никогда не вернется,
Y nada cambiara el destino
И ничто не изменит судьбу.
Solamente queda bajo el sol la vida entera de tu vos
Остается лишь под солнцем целая жизнь твоего голоса.
El tiempo se nos va y nunca volverá
Время уходит и никогда не вернется,
Tan solo que el amanecer
Только рассвет,
Y no te dejare
И я не оставлю тебя,
Porque jamás podré decirte adiós
Потому что никогда не смогу сказать тебе прощай.
El vuelo de tu presencia quedo sin ala
Полет твоего присутствия остался без крыльев,
La selva alma solitaria me recibió
Меня встретил одинокий лес, душа моя.
No aprendo a luchar y vivo como el mañana
Я не учусь бороться и живу как завтра,
Y sin embargo el camino me espera y vos
И все же путь ждет меня, и тебя.
Tal vez en alguna tarde nos encontremos
Возможно, однажды днем мы встретимся,
La cita en algún recuerdo ya se pacto
Свидание в каком-то воспоминании уже назначено.
El sitio quedo trazado entre mis anhelos
Место встречи намечено среди моих желаний,
La fecha quedaba abierta la sabe dios
Дата осталась открытой, ее знает только Бог.
El tiempo se nos va y nunca volverá
Время уходит и никогда не вернется,
Y nada cambiara el destino
И ничто не изменит судьбу.
Solamente queda bajo el sol la vida entera de tu vos
Остается лишь под солнцем целая жизнь твоего голоса.
El tiempo se nos va y nunca volverá
Время уходит и никогда не вернется,
Tan solo que el amanecer
Только рассвет,
Y no te dejare
И я не оставлю тебя,
Porque jamás podré decirte adiós.
Потому что никогда не смогу сказать тебе прощай.





Авторы: Jose Adolfo Vasconcellos, Juan Jose Vasconcellos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.