Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suelta Tus Alas
Lass deine Flügel los
Sigo
los
rostros
mientras
miro
sus
ojos
tristes
Ich
folge
den
Gesichtern,
während
ich
ihre
traurigen
Augen
betrachte
Y
una
vez
más
vuelvo
a
pensar
Und
wieder
einmal
denke
ich
Que
en
este
suelo
viven
todas
las
almas
nobles
Dass
auf
diesem
Boden
all
die
edlen
Seelen
leben
Y
alguien
las
sabe
utilizar.
Und
jemand
weiß
sie
zu
nutzen.
En
cada
gesto
llevan
siglos
de
preguntarse:
In
jeder
Geste
tragen
sie
Jahrhunderte
des
Fragens:
Cuándo
cambiará?
Wann
wird
es
sich
ändern?
En
sus
miradas
viajan
historias
de
raíces
In
ihren
Blicken
reisen
Geschichten
von
Wurzeln
Que
no
morirán.
Die
nicht
sterben
werden.
Sangra
la
misma
herida
que
maduró
en
silencio,
Es
blutet
dieselbe
Wunde,
die
in
der
Stille
reifte,
Sigue
en
el
tiempo
su
pesar.
Ihr
Leid
setzt
sich
in
der
Zeit
fort.
Nadie
recuerda
nada,
los
paraliza
un
miedo
Niemand
erinnert
sich
an
etwas,
eine
Angst
lähmt
sie
Que
no
los
deja
respirar.
Die
sie
nicht
atmen
lässt.
No
dejo
de
buscar
en
todas
las
calles
grises
Ich
höre
nicht
auf,
in
all
den
grauen
Straßen
zu
suchen
Rastros
de
igualdad.
Nach
Spuren
der
Gleichheit.
En
este
mundo
turbio
vibran
aquellas
almas
In
dieser
trüben
Welt
vibrieren
jene
Seelen
Llenas
de
bondad.
Voller
Güte.
Vuela,
suelta
tus
alas
y
que
nadie
vuelva
Flieg,
lass
deine
Flügel
los
und
lass
niemanden
wieder
A
encadenarte
y
a
quemar
tu
siembra,
Dich
anketten
und
deine
Saat
verbrennen,
Y
que
el
silencio
se
convierta
en
piedra.
Und
lass
die
Stille
zu
Stein
werden.
Vuela
lejos
sin
pensar,
sentirás
la
libertad.
Flieg
weit
weg,
ohne
nachzudenken,
du
wirst
die
Freiheit
spüren.
Y
aunque
quizás
parezca
que
ya
no
habrá
un
destino
Und
auch
wenn
es
vielleicht
scheint,
dass
es
kein
klares
Ziel
mehr
geben
wird,
Claro
donde
andar,
Wohin
man
gehen
kann,
Yo
siempre
iré
pensando
que
dentro
de
esa
gente
Ich
werde
immer
denken,
dass
in
diesen
Menschen
Algo
cambiará.
Sich
etwas
ändern
wird.
Vuela,
suelta
tus
alas
y
que
nadie
vuelva
Flieg,
lass
deine
Flügel
los
und
lass
niemanden
wieder
A
encadenarte
y
a
quemar
tu
siembra,
Dich
anketten
und
deine
Saat
verbrennen,
Y
que
el
silencio
se
convierta
en
piedra.
Und
lass
die
Stille
zu
Stein
werden.
Vuela
lejos
sin
pensar,
sentirás
la
libertad.
Flieg
weit
weg,
ohne
nachzudenken,
du
wirst
die
Freiheit
spüren.
Hoy,
hoy
dejarás
respirar
tu
libertad.
Heute,
heute
wirst
du
deine
Freiheit
atmen
lassen.
No
mires
atrás,
al
volar
renacerás.
Schau
nicht
zurück,
im
Fliegen
wirst
du
wiedergeboren
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Gira
дата релиза
04-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.