Текст и перевод песни Los Huayra - Todos Los Dias Un Poco
Todos Los Dias Un Poco
Every day a Little
Si
una
estrella
más
cayó,
If
one
more
star
fell,
Este
cielo
llora.
Then
this
sky
cries.
Si
nadie
reclama
luna
y
luz,
If
no
one
claims
the
moon
and
the
light,
Este
mar
ya
se
secó.
Then
this
sea
has
dried
up
already.
Si
un
beso
es
uno
más,
If
a
kiss
is
just
one
more,
Esta
boca
espera.
Then
this
mouth
waits.
Si
una
campana
no
suena,
If
a
bell
does
not
ring,
El
silencio
se
durmió.
Then
silence
has
fallen
asleep.
Llaman
y
llaman
They
call
and
call
Las
flores
al
sol,
The
flowers
to
the
sun,
Juegan
y
juegan
They
play
and
play
Todos
los
días
al
amor.
Every
day
in
love.
Si
no
me
llamas
If
you
do
not
call
me
Como
hace
la
flor,
Like
the
flower
does,
Te
iré
olvidando
I
will
go
on
forgetting
you
Todos
los
días
un
poco.
Every
day
a
little
bit.
Si
otro
árbol
desnudó,
If
another
tree
has
become
bare,
El
verano
muere.
Then
summer
dies.
Si
nadie
le
exige
al
viento,
If
no
one
demands
of
the
wind,
Esta
nube
aquí
paro.
Then
this
cloud
will
stop
here.
Si
un
año
más
pasó,
If
another
year
has
passed,
La
vida
es
mas
corta.
Then
life
is
shorter.
Si
no
sacudes
al
tiempo,
If
you
do
not
shake
time
up,
Ni
un
intento
queda
en
vos.
Then
not
even
an
attempt
remains
in
you.
Si
no
me
llamas
If
you
do
not
call
me
Como
hace
la
flor,
Like
the
flower
does,
Me
iré
muriendo
I
will
go
on
dying
Todos
los
días
un
poco.
Every
day
a
little
bit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Alberto Antonio Gielo, Luis Alberto Gurevich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.