Los Huayra - Vengo De Arriba - перевод текста песни на немецкий

Vengo De Arriba - Los Huayraперевод на немецкий




Vengo De Arriba
Ich komme von oben
Carnavalito de la puna, voy caminando hacia los valles.
Karnevalslied aus der Puna, ich wandere hinunter zu den Tälern.
Piedra en los pies llego pisando, pa' comparsiar en cada baile.
Steine unter meinen Füßen, trete ich auf, um in jeder Comparsa mitzutanzen.
Por ella vengo desde arriba, sin preguntar cómo ni cuándo.
Ihretwegen komme ich von oben, ohne zu fragen, wie oder wann.
Por ella me bailo la vida, sin carnavales ni feriados.
Ihretwegen tanze ich das Leben, ohne Karneval oder Feiertage.
Ya viene el sol iluminando a esos colores de los cerros,
Schon kommt die Sonne und beleuchtet die Farben der Hügel,
Que se parecen al rosado durazno dulce de su cuello.
die dem süßen, rosafarbenen Pfirsich ihres Halses ähneln.
De aquellas abras coloridas, traigo un vientito adormecido.
Von jenen farbenfrohen Schluchten bringe ich einen schläfrigen Wind.
Para recién darle la vida, cuando con mi quena lo silbo...
Um ihm erst Leben einzuhauchen, wenn ich ihn mit meiner Quena pfeife...
Vengo de arriba... silba que silba por el viento;
Ich komme von oben... pfeife und pfeife durch den Wind;
Voy para abajo... flor de los valles a tu encuentro.
Ich gehe nach unten... Blüte der Täler, dir entgegen.
Traigo del norte... mi charanguito pa' trampiarte...
Ich bringe aus dem Norden... meinen Charango, um dich zu verführen...
Mi puneñita... para mi rancho he de llevarte.
Meine kleine Puneña... zu meiner Hütte werde ich dich bringen.
Traigo coquita de La Quiaca, por si la puna me persigue,
Ich bringe Kokablätter aus La Quiaca, falls mich die Höhenkrankheit verfolgt,
Y en las alforjas de mis llamas, la muña-muña para el rifle...
und in den Satteltaschen meiner Lamas, Muña-Muña für den Magen...
Vamos que vamos caminito, que el desentierro es por la tarde.
Auf geht's, kleiner Weg, denn die Ausgrabung ist am Nachmittag.
Llega la noche y en el vino la madrugada ha de esperarme
Die Nacht kommt und im Wein wird mich der frühe Morgen erwarten
Vengo de arriba... silba que silba por el viento
Ich komme von oben... pfeife und pfeife durch den Wind
Voy para abajo... flor de los valles a tu encuentro.
Ich gehe nach unten... Blüte der Täler, dir entgegen.
Traigo del norte... mi charanguito pa'trampiarte...
Ich bringe aus dem Norden... meinen Charango, um dich zu betören...
Mi puneñita... para mi rancho he de llevarte.
Meine kleine Puneña... zu meiner Hütte werde ich dich bringen.





Авторы: Jose Adolfo Vasconcellos, Juan Jose Vasconcellos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.