Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Nadie Le Falta Dios
Niemandem fehlt Gott
A
nadie
le
falta
Dios,
y
tú
vas
a
darte
cuenta
Niemandem
fehlt
Gott,
und
du
wirst
es
merken
Es
que
como
tú
no
hay
dos,
tu
piensas
que
eres
perfecta
Es
gibt
keine
zweite
wie
dich,
du
denkst,
du
bist
perfekt
Si
piensas
decirme
adiós,
por
favor
ya
nunca
vuelvas
Wenn
du
vorhast,
mir
Lebewohl
zu
sagen,
komm
bitte
nie
wieder
Nadie
pertenece
a
nadie,
pero
muchos
no
entendemos
Niemand
gehört
jemandem,
aber
viele
verstehen
das
nicht
Yo
sé
que
voy
a
extrañarte,
que
voy,
a
echarte
de
menos
Ich
weiß,
dass
ich
dich
vermissen
werde,
dass
ich
dich
sehr
vermissen
werde
Pero
mi
orgullo
es
más
grande,
que
tus
pretenciosos
sueños
Aber
mein
Stolz
ist
größer
als
deine
anmaßenden
Träume
A
nadie
le
falta
Dios,
y
de
amor
nadie
se
muere
Niemandem
fehlt
Gott,
und
an
Liebe
stirbt
niemand
Al
irse
una
llegan
dos,
que
si
saben
lo
que
quieren
Wenn
eine
geht,
kommen
zwei,
die
wissen,
was
sie
wollen
Mujeres,
hay
de
a
monton,
no
pienses
que
solo
tú
eres
Frauen
gibt
es
in
Hülle
und
Fülle,
denk
nicht,
dass
du
die
Einzige
bist
En
el
amor
soy
realista,
así
me
enseño
la
vida
In
der
Liebe
bin
ich
Realist,
so
hat
mich
das
Leben
gelehrt
Yo
se
que
lo
que
principia,
tarde
o
temprano
termina
Ich
weiß,
dass
alles,
was
beginnt,
früher
oder
später
endet
Pues
tu
vas
con
mucha
prisa,
lo
siento
por
tu
caida
Nun,
du
hast
es
sehr
eilig,
dein
Fall
tut
mir
leid
A
nadie
le
falta
Dios,
y
de
amor
nadie
se
muere
Niemandem
fehlt
Gott,
und
an
Liebe
stirbt
niemand
Al
irse
una
llegan
dos,
que
si
saben
lo
que
quieren
Wenn
eine
geht,
kommen
zwei,
die
wissen,
was
sie
wollen
Mujeres,
hay
de
a
monton,
no
pienses
que
solo
tú
eres
Frauen
gibt
es
in
Hülle
und
Fülle,
denk
nicht,
dass
du
die
Einzige
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvestre Solano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.