Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ritmo De Banda
Im Rhythmus der Banda
A
ritmo
de
banda
que
me
den
mi
despedida,
Im
Rhythmus
der
Banda
soll
man
mich
verabschieden,
Ese
día
que
ya
me
toque
rendierle
cuentas
al
creador,
An
jenem
Tag,
wenn
ich
dem
Schöpfer
Rechenschaft
ablegen
muss,
Que
me
toque
la
tambora
esa
de
las
golondrinas,
Die
Tambora
soll
mir
"Las
Golondrinas"
spielen,
Que
toquen
cruz
de
madera
y
esa
de
me
voy
con
Dios,
Sie
sollen
"Cruz
de
Madera"
spielen
und
das
Lied
"Ich
gehe
mit
Gott",
Adios
dire
a
mis
amigos
y
a
mi
familia
querida,
Ich
werde
meinen
Freunden
und
meiner
geliebten
Familie
Lebewohl
sagen,
A
mi
madresita
linda
y
a
la
que
tanto
adore,
Meiner
lieben
Mutter
und
der,
die
ich
so
sehr
verehrte,
Ahora
que
estan
todos
juntos
aprovecho
pa'
decirles,
Jetzt,
da
alle
zusammen
sind,
nutze
ich
die
Gelegenheit,
um
euch
zu
sagen,
Vivi
feliz
entre
ustedes,
disculpen
si
les
falle.
Ich
lebte
glücklich
unter
euch,
entschuldigt,
wenn
ich
euch
enttäuscht
habe.
A
ritmo
de
banda
que
me
entierren
cantando,
Im
Rhythmus
der
Banda
soll
man
mich
singend
begraben,
No
lloren
por
mi
una
lagrima
y
canten
esta
cancion,
Weint
keine
Träne
um
mich
und
singt
dieses
Lied,
Esa
de
las
golondrinas
y
por
ultimo
les
pido,
"Las
Golondrinas",
und
als
Letztes
bitte
ich
euch,
No
se
olviden
de
mi
tumba
cuando
ya
este
en
el
panteón.
Vergesst
mein
Grab
nicht,
wenn
ich
schon
auf
dem
Friedhof
bin.
Adios
dire
a
mis
amigos
y
a
mi
familia
querida,
Ich
werde
meinen
Freunden
und
meiner
geliebten
Familie
Lebewohl
sagen,
A
mi
madresita
linda
y
a
la
que
tanto
adore,
Meiner
lieben
Mutter
und
der,
die
ich
so
sehr
verehrte,
Ahora
que
estan
todos
juntos
aprovecho
pa'
decirles,
Jetzt,
da
alle
zusammen
sind,
nutze
ich
die
Gelegenheit,
um
euch
zu
sagen,
Vivi
feliz
entre
ustedes,
disculpen
si
les
falle.
Ich
lebte
glücklich
unter
euch,
entschuldigt,
wenn
ich
euch
enttäuscht
habe.
A
ritmo
de
banda
que
me
entierren
cantando,
Im
Rhythmus
der
Banda
soll
man
mich
singend
begraben,
No
lloren
por
mi
una
lagrima
y
canten
esta
canción,
Weint
keine
Träne
um
mich
und
singt
dieses
Lied,
Esa
de
las
golondrinas
y
por
ultimo
les
pido,
"Las
Golondrinas",
und
als
Letztes
bitte
ich
euch,
No
se
olviden
de
mi
tumba
cuando
ya
este
en
el
panteón.
Vergesst
mein
Grab
nicht,
wenn
ich
schon
auf
dem
Friedhof
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustin Cejudo Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.