Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta
el
final
de
mis
días
voy
a
quererte
Bis
ans
Ende
meiner
Tage
werde
ich
dich
lieben
Pues
tú
me
inspiras
este
amor
a
lo
infinito
Denn
du
inspirierst
diese
unendliche
Liebe
in
mir
Tú
vienes
siendo
el
amuleto
de
mi
suerte
Du
bist
das
Amulett
meines
Glücks
Me
das
la
fuerza
y
la
fe
que
necesito
Du
gibst
mir
die
Kraft
und
den
Glauben,
die
ich
brauche
Aquí
en
mi
pecho
igual
que
un
escapulario
Hier
an
meiner
Brust,
wie
ein
Skapulier
Conmigo
llevo
siempre
tu
fotografía
Trage
ich
immer
dein
Foto
bei
mir
Y
en
el
bolsillo
de
mi
camisa
un
rosario
Und
in
meiner
Hemdtasche
einen
Rosenkranz
Regalo
tuyo
que
me
distes
aquel
día
Ein
Geschenk
von
dir,
das
du
mir
damals
gabst
Sin
duda
alguna
naciste
para
ser
mía
Ohne
Zweifel
bist
du
geboren,
um
mein
zu
sein
Sin
duda
alguna
yo
nací
para
quererte
Ohne
Zweifel
bin
ich
geboren,
um
dich
zu
lieben
Desde
aquel
día
que
Dios
te
puso
en
mi
camino
Seit
jenem
Tag,
als
Gott
dich
auf
meinen
Weg
brachte
Te
convertiste
en
amuleto
de
mi
suerte
Wurdest
du
zum
Amulett
meines
Glücks
Huy...
Nomas
no
se
me
raje
mi
Lupe
Hui...
Nur
nicht
aufgeben,
mein
Lupe
Que
chille
Cesar
Lass
Cesar
schreien
Como
la
fruta
que
en
el
árbol
se
madura
Wie
die
Frucht,
die
am
Baum
reift
Así
esperaste
hasta
el
día
de
mi
llegada
So
hast
du
bis
zum
Tag
meiner
Ankunft
gewartet
Que
suerte
tuve
al
gozar
de
tú
hermosura
Welches
Glück
ich
hatte,
deine
Schönheit
zu
genießen
Pues
tu
llegaste
cuando
te
necesitaba
Denn
du
kamst,
als
ich
dich
brauchte
Sin
duda
alguna
naciste
para
ser
mía
Ohne
Zweifel
bist
du
geboren,
um
mein
zu
sein
Sin
duda
alguna
yo
nací
para
quererte
Ohne
Zweifel
bin
ich
geboren,
um
dich
zu
lieben
Desde
aquel
día
que
Dios
te
puso
en
mi
camino
Seit
jenem
Tag,
als
Gott
dich
auf
meinen
Weg
brachte
Te
convertiste
en
amuleto
de
mi
suerte
Wurdest
du
zum
Amulett
meines
Glücks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.