Los Huracanes del Norte - El Compadre - перевод текста песни на немецкий

El Compadre - Los Huracanes del Norteперевод на немецкий




El Compadre
Der Kumpel
Hay compadre, desde que se fue al norte
Ach, mein Lieber, seitdem du im Norden warst,
Ahora que volvió a su rancho, casi ya no quiere hablar
jetzt, wo du auf deine Ranch zurückgekehrt bist, willst du kaum noch reden.
Ahora cada, que usted toma tequila, anda alegre y pide banda
Nun, jedes Mal, wenn du Tequila trinkst, bist du fröhlich und verlangst nach einer Band,
Puro english quiere hablar
du willst nur noch Englisch sprechen.
Se le olvida que se fue de mojado, que a todos pidió prestado
Du vergisst, dass du als illegaler Einwanderer gegangen bist, dass du alle um Geld gebeten hast,
Y al llegar a la central, me daba, más vergüenza a que usted
und als wir am Busbahnhof ankamen, war es mir peinlicher als dir,
Pues llevaba el cierre abierto, y todo empezó a enseñar
denn du hattest den Reißverschluss offen und hast angefangen, alles zu zeigen.
Todo se le venía asomando, la gente estaba murmurando
Alles kam zum Vorschein, die Leute tuschelten,
Y usted campante caminaba, cuando, se le acerco una dama
und du liefst unbekümmert weiter, als sich dir eine Dame näherte:
Señor, si no se ha dado cuenta
"Mein Herr, haben Sie es nicht bemerkt?
El zíper de su maleta, lo lleva abierto ya
Der Reißverschluss Ihres Koffers ist schon offen."
Gracias, es usted muy atenta
„Danke, Sie sind sehr aufmerksam,
Por haberse fijado, hay que amabilidad
dass Sie das bemerkt haben, welche Freundlichkeit.“
Hay compadre, desde que se fue al norte
Ach, mein Lieber, seitdem du im Norden warst,
Ahora que volvió a su rancho, casi ya no quiere hablar
jetzt, wo du auf deine Ranch zurückgekehrt bist, willst du kaum noch reden.
Ahora cada, que usted toma tequila, anda alegre y pide banda
Nun, jedes Mal, wenn du Tequila trinkst, bist du fröhlich und verlangst nach einer Band,
Puro english quiere hablar
du willst nur noch Englisch sprechen.
Se le olvida, que se fue de mojado, que a todos pidió prestado
Du vergisst, dass du als illegaler Einwanderer gegangen bist, dass du alle um Geld gebeten hast,
Que al llegar a la central, me daba más pena a que usted
dass es mir am Busbahnhof peinlicher war als dir,
Pues llevaba el cierre abierto, y todo empezó a enseñar
denn du hattest den Reißverschluss offen und hast angefangen, alles zu zeigen.
Todo se le venía enseñando, la gente estaba murmurando
Alles wurde sichtbar, die Leute tuschelten,
Y usted, campante caminaba, cuando, se le acerco una dama
und du liefst unbekümmert weiter, als sich dir eine Dame näherte:
Señor, si no se ha dado cuenta
"Mein Herr, haben Sie es nicht bemerkt?
El zíper de su maleta, lo lleva abierto ya
Der Reißverschluss Ihres Koffers ist schon offen."
Gracias, es usted muy atenta
„Danke, Sie sind sehr aufmerksam,
Por haberse fijado, hay que amabilidad
dass Sie das bemerkt haben, welche Freundlichkeit.“
Señor si no se ha dado cuenta
Mein Herr, haben Sie es nicht bemerkt,
El zíper de su maleta lo lleva abierto ya
Der Reißverschluss Ihres Koffers ist schon offen.
Gracias es usted muy atenta
Danke, Sie sind sehr aufmerksam,
Por haberse fijado, hay que amabilidad
dass Sie das bemerkt haben, welche Freundlichkeit.
Señor, si no se ha dado cuenta
Mein Herr, haben Sie es nicht bemerkt,
El zíper de su maleta, lo lleva abierto ya
Der Reißverschluss Ihres Koffers ist schon offen.
Gracias, es usted muy atenta
Danke, Sie sind sehr aufmerksam,
Por haberse fijado, hay que amabilidad
dass Sie das bemerkt haben, welche Freundlichkeit.





Авторы: Manuel A. Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.