Los Huracanes del Norte - El Mantenido - перевод текста песни на немецкий

El Mantenido - Los Huracanes del Norteперевод на немецкий




El Mantenido
Der Ausgehaltene
No importa que me hagas güey
Es ist mir egal, dass du mich zum Narren hältst,
Nomás con que no me dejes.
Hauptsache, du verlässt mich nicht.
No importa que me hagas güey
Es ist mir egal, dass du mich zum Narren hältst,
Nomás con que no me dejes
Hauptsache, du verlässt mich nicht
Así le dijo José
So sagte José
A la mujer que mas quieres
Zu der Frau, die er am meisten liebt
No pienses que es por amor
Denk nicht, dass es aus Liebe ist,
Mas bien porque me conviene.
Sondern weil es mir passt.
Alergia le da el trabajo
Er hat eine Allergie gegen Arbeit,
Cuando trabaja se enferma
Wenn er arbeitet, wird er krank
Tratándose de gorrear
Wenn es ums Schnorren geht,
Es bueno pa' la cerveza
Ist er gut beim Biertrinken
Para eso no esta cansado
Dafür ist er nicht müde
Ni le duele la cabeza.
Und hat keine Kopfschmerzen.
De veras que baquetón
Wirklich, was für ein Faulpelz,
Es un bato mantenido
Er ist ein ausgehaltener Typ
Come y se viste del welfer
Er isst und kleidet sich von der Sozialhilfe,
Del que le dan a sus hijos
Die seinen Kindern zusteht
Por eso vive contento
Deshalb lebt er glücklich
En la tierra de los gringos.
Im Land der Gringos.
Su esposa trabaja a diario
Seine Frau arbeitet täglich
En un empaque de fruta
In einer Obstverpackungsfabrik
Por eso es que no le importa
Deshalb ist es ihm egal,
Que su esposa ande de pura
Dass seine Frau sich vergnügt,
De pura falda cortita
Nur in kurzen Röcken,
Confieso que a mi me gusta.
Ich gestehe, dass es mir gefällt.
Ese si que tiene concha
Der hat wirklich Nerven,
Como si fuera armadillo
Wie ein Gürteltier
Su esposa le da diez dólar
Seine Frau gibt ihm zehn Dollar,
Para que cuide a los niños
Damit er auf die Kinder aufpasst
Ella se va a cotorrear
Sie geht aus, um sich zu amüsieren,
Todo el sábado y domingo.
Den ganzen Samstag und Sonntag.
De veras que baquetón
Wirklich, was für ein Faulpelz,
Es un bato mantenido
Er ist ein ausgehaltener Typ
Su esposa ya lo corrió
Seine Frau hat ihn rausgeworfen,
Pero José no se ha ido
Aber José ist nicht gegangen
No importa que me hagas güey
Es ist mir egal, dass du mich zum Narren hältst,
Nomás que sigas conmigo.
Hauptsache, du bleibst bei mir.





Авторы: Martin Ruvalcaba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.