Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mantenido
Der Ausgehaltene
No
importa
que
me
hagas
güey
Es
ist
mir
egal,
dass
du
mich
zum
Narren
hältst,
Nomás
con
que
no
me
dejes.
Hauptsache,
du
verlässt
mich
nicht.
No
importa
que
me
hagas
güey
Es
ist
mir
egal,
dass
du
mich
zum
Narren
hältst,
Nomás
con
que
no
me
dejes
Hauptsache,
du
verlässt
mich
nicht
Así
le
dijo
José
So
sagte
José
A
la
mujer
que
mas
quieres
Zu
der
Frau,
die
er
am
meisten
liebt
No
pienses
que
es
por
amor
Denk
nicht,
dass
es
aus
Liebe
ist,
Mas
bien
porque
me
conviene.
Sondern
weil
es
mir
passt.
Alergia
le
da
el
trabajo
Er
hat
eine
Allergie
gegen
Arbeit,
Cuando
trabaja
se
enferma
Wenn
er
arbeitet,
wird
er
krank
Tratándose
de
gorrear
Wenn
es
ums
Schnorren
geht,
Es
bueno
pa'
la
cerveza
Ist
er
gut
beim
Biertrinken
Para
eso
no
esta
cansado
Dafür
ist
er
nicht
müde
Ni
le
duele
la
cabeza.
Und
hat
keine
Kopfschmerzen.
De
veras
que
baquetón
Wirklich,
was
für
ein
Faulpelz,
Es
un
bato
mantenido
Er
ist
ein
ausgehaltener
Typ
Come
y
se
viste
del
welfer
Er
isst
und
kleidet
sich
von
der
Sozialhilfe,
Del
que
le
dan
a
sus
hijos
Die
seinen
Kindern
zusteht
Por
eso
vive
contento
Deshalb
lebt
er
glücklich
En
la
tierra
de
los
gringos.
Im
Land
der
Gringos.
Su
esposa
trabaja
a
diario
Seine
Frau
arbeitet
täglich
En
un
empaque
de
fruta
In
einer
Obstverpackungsfabrik
Por
eso
es
que
no
le
importa
Deshalb
ist
es
ihm
egal,
Que
su
esposa
ande
de
pura
Dass
seine
Frau
sich
vergnügt,
De
pura
falda
cortita
Nur
in
kurzen
Röcken,
Confieso
que
a
mi
me
gusta.
Ich
gestehe,
dass
es
mir
gefällt.
Ese
si
que
tiene
concha
Der
hat
wirklich
Nerven,
Como
si
fuera
armadillo
Wie
ein
Gürteltier
Su
esposa
le
da
diez
dólar
Seine
Frau
gibt
ihm
zehn
Dollar,
Para
que
cuide
a
los
niños
Damit
er
auf
die
Kinder
aufpasst
Ella
se
va
a
cotorrear
Sie
geht
aus,
um
sich
zu
amüsieren,
Todo
el
sábado
y
domingo.
Den
ganzen
Samstag
und
Sonntag.
De
veras
que
baquetón
Wirklich,
was
für
ein
Faulpelz,
Es
un
bato
mantenido
Er
ist
ein
ausgehaltener
Typ
Su
esposa
ya
lo
corrió
Seine
Frau
hat
ihn
rausgeworfen,
Pero
José
no
se
ha
ido
Aber
José
ist
nicht
gegangen
No
importa
que
me
hagas
güey
Es
ist
mir
egal,
dass
du
mich
zum
Narren
hältst,
Nomás
que
sigas
conmigo.
Hauptsache,
du
bleibst
bei
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Ruvalcaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.