Текст и перевод песни Los Huracanes del Norte - El Gato De Chihuahua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gato De Chihuahua
The Cat from Chihuahua
Oye,
van
como
tres
veces
que
te
marco
al
beeper
y
no
contestas
Hey,
I've
beeped
you
like
three
times
and
you
haven't
answered.
Tu
casa
está
rodeada
Your
house
is
surrounded.
¡Pélate,
carnal!
Get
out
of
there,
brother!
Hermano,
cayó
la
ley
Brother,
the
law
is
here.
Está
rodeada,
tu
casa
Your
house
is
surrounded.
Hermano,
cayó
la
ley
Brother,
the
law
is
here.
Está
rodeada,
tu
casa
Your
house
is
surrounded.
"Son
puros
nervios,
los
tuyos
"It's
just
nerves,
yours,
Porque
yo
no
he
visto
nada"
Because
I
haven't
seen
anything."
Así
le
dije
a
mi
hermano
That's
what
I
told
my
brother
Para
que
hicieran
confianza
So
they
would
trust
me.
Sabía
que
estaba
rodeado
I
knew
I
was
surrounded
E
interceptaban
llamadas
And
they
were
intercepting
calls.
No
entraron
pronto
por
mí
They
didn't
come
in
for
me
right
away
Para
ver
quién
más
llegaba
To
see
who
else
would
show
up.
Pero
se
les
durmió
el
gallo
But
they
missed
their
chance,
Me
pelé
en
la
madrugada
I
escaped
at
dawn.
Eran
quince
hombres,
del
DEA
There
were
fifteen
DEA
agents,
Su
misión
era
agarrarme
Their
mission
was
to
catch
me.
Soy
más
astuto
que
un
gato
I'm
slicker
than
a
cat,
Eso
pude
comprobarles
I
was
able
to
prove
that
to
them.
Cuando
ellos
van,
yo
ya
vengo
When
they
go,
I've
already
come
back,
También
yo
fui
comandante
I
was
a
commander
too,
you
know.
Al
ver
que
nadie
llegó
When
they
saw
that
no
one
else
arrived,
Dieron
la
orden
para
entrar
They
gave
the
order
to
enter.
Cuando
tumbaron
las
puertas
When
they
broke
down
the
doors,
Caen
federales
pa'tras
Federales
fell
back.
Les
coloqué
unas
granadas
I
had
placed
some
grenades
En
una
forma
especial
In
a
special
way.
Todo
fue
una
confusión
It
was
all
confusion
Por
aquellas
explosiones
Because
of
those
explosions.
La
casa
encendida
en
llamas
The
house
engulfed
in
flames,
Parecía
de
día,
la
noche
The
night
seemed
like
day.
Para
ese
entonces
yo
andaba
By
then
I
was
already
in
En
Ciudad
Juárez,
señores
Ciudad
Juarez,
ladies.
No
crean
que
es
la
primer
vez
Don't
think
it's
the
first
time
Que
me
les
pelo
en
su
cara
I've
escaped
right
under
their
noses.
Me
escapé
de
San
Quintín
I
escaped
from
San
Quentin,
De
Corcoran
y
otras
jaulas
Corcoran
and
other
cages.
Los
espero
por
la
sierra
I'll
be
waiting
for
them
in
the
mountains,
Soy
El
Gato
de
Chihuahua
I'm
The
Cat
from
Chihuahua.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.