Текст и перевод песни Los Huracanes del Norte - El Perro De Tu Marido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Perro De Tu Marido
Your Husband's Dog
Quiero
que
amarres
tu
perro,
que
no
me
vaya
a
morder
I
want
you
to
tie
up
your
dog,
so
he
doesn't
bite
me.
Quiero
que
amarres
tu
perro,
que
no
me
vaya
a
morder
I
want
you
to
tie
up
your
dog,
so
he
doesn't
bite
me.
Esta
noche
voy
contigo,
tu
viejo
te
quiere
ver
Tonight
I'm
coming
to
you,
your
old
man
wants
to
see
you.
Deja
la
ventana
abierta
pa'
que
me
pueda
meter
Leave
the
window
open
so
I
can
get
in.
Esta
noche
cena
Pancho,
no
te
la
vas
a
acabar
Tonight
Pancho's
having
dinner,
you're
not
going
to
finish
it.
Ya
se
me
cuecen
las
habas,
en
tus
brazos
quiero
estar
I'm
already
getting
anxious,
I
want
to
be
in
your
arms.
Te
dejare
relinchándo,
te
lo
voy
a
demostrar
I'll
leave
you
whinnying,
I'm
going
to
prove
it
to
you.
Y
si
llega
tu
marido
y
ves
que
me
hace
un
desaire
And
if
your
husband
arrives
and
you
see
he
gives
me
a
cold
shoulder,
Di
que
soy
tu
primo
hermano,
y
que
llegue
de
algún
viaje
Say
I'm
your
cousin,
and
that
I
just
arrived
from
a
trip.
Pero
si
no
te
la
cree,
que
vaya
a
Chihuahua
a
un
baile
But
if
he
doesn't
believe
you,
tell
him
to
go
to
a
dance
in
Chihuahua.
Si
tu
marido
te
corre,
y
de
lo
nuestro
ya
sabe
If
your
husband
kicks
you
out,
and
he
already
knows
about
us,
Prieta
te
vienes
conmigo,
aquí
en
mi
corral
tu
cabes
Darling,
you
come
with
me,
you'll
fit
in
my
corral.
Aunque
con
puros
nopales,
pero
no
te
mueres
de
hambre
Even
if
it's
just
with
prickly
pears,
but
you
won't
starve.
Yo
te
consigo
trabajo,
muy
pronto
lo
vas
a
ver
I'll
get
you
a
job,
you'll
see
very
soon.
Haciendo
bien
la
talacha,
vas
a
sacar
pa'
comer
Working
hard,
you'll
earn
enough
to
eat.
Con
lo
que
ganes
mi
prieta,
nos
vamos
a
mantener
With
what
you
earn,
my
darling,
we'll
support
ourselves.
De
todititas
mis
viejas,
tú
serás
la
mera
buena
Of
all
my
women,
you'll
be
the
real
deal.
Si
tu
marido
se
enoja,
yo
te
quitare
las
penas
If
your
husband
gets
angry,
I'll
take
away
your
sorrows.
Conmigo
andarás
descalza,
pero
con
la
panza
llena
With
me
you'll
walk
barefoot,
but
with
a
full
belly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.