Los Huracanes del Norte - Fuiste a Acapulco - перевод текста песни на немецкий

Fuiste a Acapulco - Los Huracanes del Norteперевод на немецкий




Fuiste a Acapulco
Du warst in Acapulco
Fuites a Acapulco y no me dijistes
Du warst in Acapulco und hast es mir nicht gesagt
Hoy me siento triste, a ver que me trajistes
Heute bin ich traurig, mal sehen, was du mir mitgebracht hast
Fuites a Acapulco y no me dijiste
Du warst in Acapulco und hast es mir nicht gesagt
Hoy me siento triste, a ver que me trajiste
Heute bin ich traurig, mal sehen, was du mir mitgebracht hast
Pos nada, pos nada, que te iba a traer
Nichts, gar nichts, was hätte ich dir mitbringen sollen
Si ni me acordaba, ya de tu querer
Ich habe mich nicht mal mehr an deine Liebe erinnert
Pos nada, pos nada, que te iba a traer
Nichts, gar nichts, was hätte ich dir mitbringen sollen
Si ni me acordaba, ya de tu querer
Ich habe mich nicht mal mehr an deine Liebe erinnert
Feliz en la playa, allá te paseabas
Glücklich am Strand, da hast du dich vergnügt
Viendo las gaviotas, que alegres volaban
Und die Möwen beobachtet, die so fröhlich flogen
Feliz en la playa, allá te paseabas
Glücklich am Strand, da hast du dich vergnügt
Viendo las gaviotas, que alegres volaban
Und die Möwen beobachtet, die so fröhlich flogen
Dormida en las notas, de un dulce cantar
Eingeschlafen zu den Klängen eines süßen Gesangs
Que forman las olas, de un ruido sonar
Den die Wellen mit ihrem Rauschen erzeugen
Dormida en las notas, de un dulce cantar
Eingeschlafen zu den Klängen eines süßen Gesangs
Que forman las olas, de un ruido sonar
Den die Wellen mit ihrem Rauschen erzeugen
Fuites a Acapulco y no me avisaste
Du warst in Acapulco und hast mir nichts gesagt
No me siento a gusto, con quien te paseaste
Ich fühle mich nicht wohl, mit wem hast du dich dort vergnügt
Fuites a Acapulco y no me avisaste
Du warst in Acapulco und hast mir nichts gesagt
No me siento a gusto, con quien te paseaste
Ich fühle mich nicht wohl, mit wem hast du dich dort vergnügt
Con nadie, con nadie, si es tuyo mi amor
Mit niemandem, mit niemandem, meine Liebe gehört doch dir
Fueron mis amigos, la luna y el sol
Meine Freunde waren der Mond und die Sonne
Con nadie, con nadie, si es tuyo mi amor
Mit niemandem, mit niemandem, meine Liebe gehört doch dir
Fueron mis amigos, la luna y el sol
Meine Freunde waren der Mond und die Sonne
Feliz en la playa, alegre te paseabas
Glücklich am Strand, fröhlich hast du dich vergnügt
Y después de todo, dicen que llorabas
Und nach alledem, sagt man, hast du geweint
Feliz en la playa, alegre te paseabas
Glücklich am Strand, fröhlich hast du dich vergnügt
Y después de todo, dicen que llorabas
Und nach alledem, sagt man, hast du geweint
Tal vez te acordaste, de este corazón
Vielleicht hast du dich an dieses Herz erinnert
Que dejaste herido, sin decirle adiós
Das du verletzt zurückgelassen hast, ohne dich zu verabschieden
Tal vez te acordaste, de este corazón
Vielleicht hast du dich an dieses Herz erinnert
Que dejaste herido, sin decirle adiós
Das du verletzt zurückgelassen hast, ohne dich zu verabschieden





Авторы: Ascension Soto Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.