Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inocente Otra Vez
Innocent Once Again
Buenas
tardes,
comandante
Good
afternoon,
commander,
Aquí
me
vengo,
a
entregar
I've
come
here
to
surrender.
Hace
apenas
unas
horas
Just
a
few
hours
ago,
Un
hombre
yo
fui
a
matar
I
killed
a
man,
you
know.
Se
acuerda
soy
Rubalcaba
Remember
me?
I'm
Rubalcaba,
El
que
acaba
de
soltar
The
one
you
just
released,
ma'am.
Cinco
años,
pase
en
su
cárcel
Five
years
I
spent
in
your
jail,
Y
no
lo
puede
negar
And
you
can't
deny
the
tale.
Que
en
una
tarde,
sin
pruebas
One
afternoon,
without
a
trace
of
proof,
Usted,
me
vino
encerrar
You
locked
me
up,
that's
the
truth.
Porqué,
le
dieron
millones
Because
they
paid
you
millions,
see,
Para
un
culpable
encontrar
To
find
a
guilty
man,
it
had
to
be
me.
Ese,
que
le
dio
el
dinero
The
one
who
gave
you
all
that
dough,
Hoy
en
la
tarde
murió
Died
this
afternoon,
you
know.
Con
un,
balazo
a
la
frente
With
a
bullet
to
his
head,
Qué
mi
pistola
tiró
From
my
gun,
the
shot
I
sped.
Sólo,
falta
aquel
cobarde
Only
the
coward
remains,
Que
el
dinero
recibió
The
one
who
took
the
dirty
gains.
Uyyy,
Echele
mi
Chuy
Uyyy,
Go
for
it,
my
Chuy!
Son
las
dos
veinte,
mi
amigo
It's
two-twenty,
my
friend,
Si
su
arma,
quiere
sacar
If
you
want
to
draw
your
gun,
now's
the
time
to
make
amends.
Pa'
que
todo
salga
cierto
So
that
everything
comes
out
right,
Lo
que
vine
a
declarar
What
I
came
here
to
declare
tonight.
Porque,
a
las
dos
veinticinco
Because
at
two-twenty-five,
you
see,
Yo
a
usted,
lo
voy
a
matar
I'm
going
to
kill
you,
just
you
and
me.
Se
oyeron,
cuatro
balazos
Four
shots
rang
out
in
the
air,
Hice
la
declaración
I
made
my
declaration
there.
Cayó,
el
comandante
muerto
The
commander
fell
down
dead,
En
manos,
de
su
agresor
At
the
hands
of
the
man
he
misled.
Con
un
rifle,
entre
las
manos
With
a
rifle
in
his
hands,
Que
a
disparar,
no
alcanzo
That
he
couldn't
even
command.
Que
me
den,
unos
diez
años
Give
me
another
ten
years,
I
don't
care,
Porque
a
uno
que
mate
For
the
one
that
I
killed
right
there.
Al
fin,
que
ya
estoy
impuesto
After
all,
I'm
used
to
it
now,
Al
trato,
que
da
la
ley
To
the
way
the
law
somehow,
Si
la
otra
vez,
fui
inocente
Last
time,
I
was
innocent,
it's
true,
Y
como
quiera,
pagué
And
I
still
paid
my
due.
Si
la
otra
vez,
fui
inocente
Last
time,
I
was
innocent,
it's
clear,
Soy
inocente,
otra
vez
I'm
innocent
once
again,
my
dear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente Eduardo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.