Los Huracanes del Norte - La Estampa Del Escorpion - перевод текста песни на немецкий

La Estampa Del Escorpion - Los Huracanes del Norteперевод на немецкий




La Estampa Del Escorpion
Das Zeichen des Skorpions
Del cielo, bajó un lucero
Vom Himmel fiel ein Stern,
Con alas y con motor
mit Flügeln und Motor,
Su fuerza, levantó polvo
seine Kraft wirbelte Staub auf,
Que hasta, la lumbre apagó
der sogar das Feuer erstickte.
Con acento, colombiano
Mit kolumbianischem Akzent
Un saludo, se escuchó
war ein Gruß zu hören.
La mano, de un mexicano
Die Hand eines Mexikaners
Un portafolio, le dio
reichte ihm eine Mappe,
Con billete americano
mit amerikanischen Scheinen,
Varias pacas, de a millón
mehrere Bündel, Millionen wert.
Se cierra, el trato mi hermano
Das Geschäft ist abgeschlossen, mein Freund,
El polvo está, en el avión
das Pulver ist im Flugzeug.
Viene, en roca cristalina
Es kommt in kristalliner Form,
La cantidad que ordenó
die Menge, die du bestellt hast.
Si el, mercado es exigente
Wenn der Markt anspruchsvoll ist,
Complacidos, serán hoy
werden sie heute zufriedengestellt.
El cártel, que la fabrica
Das Kartell, das es herstellt,
Le ha estampado, un escorpión
hat einen Skorpion daraufgeprägt.
Las trocas, se achaparraron
Die Trucks wurden beladen,
Vació, quedó el avión
das Flugzeug wurde geleert.
De abrazo, se despidieron
Sie verabschiedeten sich mit einer Umarmung,
Me saludas, al patrón
grüß den Boss von mir, meine Schöne.
Y por su lado se fueron
Und jeder ging seiner Wege,
El área, sola quedó
das Gebiet blieb verlassen.
Las huellas, de aquellas llantas
Die Spuren dieser Reifen
El viento, ya las borró
hat der Wind schon verweht.
El desierto, de Chihuahua
Die Wüste von Chihuahua
De todo esto, se enteró
hat von all dem erfahren.
Miró, elevarse el lucero
Sie sah den Stern aufsteigen
Y en el cielo, se perdió
und am Himmel verschwinden.
Lo curioso, de la escena
Das Kuriose an der Szene ist,
Es que vestían, color negro
dass sie Schwarz trugen,
Con iniciales, doradas
mit goldenen Initialen
De la cintura, hasta el cuello
von der Taille bis zum Hals.
De todo esto, no pregunten
Fragt nicht nach all dem,
Vive más quien, sabe menos
wer weniger weiß, lebt länger, meine Liebe.





Авторы: Josafat B Guadarrama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.