Текст и перевод песни Los Huracanes del Norte - Pa' Que Te Casabas Juan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa' Que Te Casabas Juan
Why Did You Get Married, Juan?
Cállense,
cállense,
no
digan
nada
porque
se
me
hace
que
es
mi
vieja
Quiet,
quiet,
don't
say
anything,
I
think
it's
my
old
lady.
¿Pos
dónde
andas?,
¿qué
crees?
Well,
where
are
you?
What
do
you
think?
¡Eres
un
inútil!,
¿piensas
que
tus
hijos
no
tienen
hambre?
You're
useless!
Do
you
think
your
children
aren't
hungry?
Te
estamos
esperando
para
que
nos
des
para
cenar...
We're
waiting
for
you
to
give
us
dinner...
¿Pa
qué
te
casabas
Juan?
Why
did
you
get
married,
Juan?
Si
ya
te
habías
divorciado
If
you
were
already
divorced
Cuando
te
ibas
de
parranda
When
you
went
out
partying
Nadie
te
andaba
buscando
Nobody
was
looking
for
you
Hoy
con
la
leona
que
tienes
Now
with
the
lioness
you
have
Te
trae
el
paso
marcando
She
keeps
you
on
a
tight
leash
Eras
libre
como
el
viento
You
were
free
as
the
wind
Andabas
con
quien
querías
You
were
with
whoever
you
wanted
En
ratitos
con
Teresa
Sometimes
with
Teresa
Y
después
con
Rosalía
And
then
with
Rosalía
Ya
no
volteas
ni
a
mirarlas
You
don't
even
look
at
them
anymore
Te
ponen
zapatería
They
give
you
hell
¿Pa'
qué
te
casabas,
Juan?
Why
did
you
get
married,
Juan?
Si
saliste
de
la
lumbre
If
you
got
out
of
the
fire
Estar
cayendo
en
la
trampa
To
fall
into
the
trap
Parece
que
es
tu
costumbre
It
seems
to
be
your
habit
Del
tiempo
no
aprendes
nada
You
don't
learn
anything
from
the
past
Por
eso
es
que
mucho
sufres
That's
why
you
suffer
so
much
Y
no
es
mentira,
mi
Chuy
And
it's
not
a
lie,
my
Chuy
La
libertad
es
bonita
Freedom
is
beautiful
Cuando
es
uno
enamorado
When
you're
in
love
Se
la
pasa
uno
bien
padre
You
have
a
great
time
Pues
nadie
te
está
fregando
Because
nobody
is
bothering
you
Pero
el
celular
de
Juan
But
Juan's
cell
phone
No
deja
de
estar
sonando
Won't
stop
ringing
Pues
dando
y
dando
de
todo
Well,
giving
and
taking
everything
Ay,
qué
bonita
es
la
vida
Oh,
how
beautiful
life
is
Lo
siento
por
ti,
Juanito
I
feel
sorry
for
you,
Juanito
La
tuya
ya
no
es
la
misma
Yours
is
no
longer
the
same
Decían
que
no
te
casaras
They
told
you
not
to
get
married
Pero
tú
nunca
entendías
But
you
never
understood
¿Pa
qué
te
casabas,
Juan?
Why
did
you
get
married,
Juan?
Si
saliste
de
la
lumbre
If
you
got
out
of
the
fire
Estar
cayendo
en
la
trampa
To
fall
into
the
trap
Parece
que
es
tu
costumbre
It
seems
to
be
your
habit
Del
tiempo
no
aprendes
nada
You
don't
learn
anything
from
the
past
Por
eso
es
que
mucho
sufres
That's
why
you
suffer
so
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.