Текст и перевод песни Los inquietos del vallenato - Amiga, Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga, Te Amo
Freundin, Ich Liebe Dich
Es
tan
bonita,
tan
preciosa
Sie
ist
so
schön,
so
wunderschön
Ella
tiene
la
sonrisa
Sie
hat
das
Lächeln
Ella
tiene
la
mirada
Sie
hat
den
Blick
Que
me
encanca,
me
fascina.
Der
mich
verzaubert,
mich
fasziniert.
Es
tan
hermosa,
tan
perfecta
Sie
ist
so
wunderschön,
so
perfekt
Es
tan
dulce
y
cariosa
Sie
ist
so
süß
und
liebevoll
Tan
romántica
y
sencilla
So
romantisch
und
einfach
Que
al
verla
me
alegra
la
vida.
Dass
ihr
Anblick
mein
Leben
erfreut.
Y
yo
tan
sólo
quiero
Und
ich
will
sie
nur
Poder
abrazarla
y
Umarmen
und
Cambiar
su
besito
Ihren
zarten
Kuss
Tierno
en
la
mejilla
Auf
die
Wange
Por
un
beso
intenso
In
einen
intensiven
Kuss
verwandeln
Y
poder
decirle
Und
ihr
sagen
können
"Amiga
te
amo".
"Freundin,
ich
liebe
dich".
Y
yo
tan
solo
sueño
Und
ich
träume
nur
davon
Que
salgo
con
ella
Dass
ich
mit
ihr
ausgehe
Que
al
salir
de
clases
Dass
ich
nach
dem
Unterricht
Soy
el
que
la
espera,
Derjenige
bin,
der
auf
sie
wartet,
Para
acariciarla
y
Um
sie
zu
streicheln
und
Escuchar
de
sus
labios
decir
Von
ihren
Lippen
zu
hören
"Te
amo".
"Ich
liebe
dich".
Si
ella
me
amara
Wenn
sie
mich
lieben
würde
No
tuviera
que
aceptarle
Müsste
ich
nicht
akzeptieren
Que
me
ha
marcado
aquella
foto
Dass
sie
das
Foto
markiert
hat,
En
la
que
estoy
a
su
lado
Auf
dem
ich
neben
ihr
bin
Y
fingiéndome
borracho
Und,
als
wäre
ich
betrunken,
Le
robé
un
beso
en
los
labios.
Ihr
einen
Kuss
auf
die
Lippen
gestohlen
habe.
Ni
le
diría
a
mis
amigos
Ich
würde
meinen
Freunden
nicht
erzählen
Que
la
quiero,
que
la
pienso,
Dass
ich
sie
mag,
dass
ich
an
sie
denke,
Que
la
extraño
Dass
ich
sie
vermisse
Y
que
la
amo
como
a
nadie
Und
dass
ich
sie
wie
niemanden
liebe
Y
aunque
sólo
sea
su
amigo
Und
obwohl
ich
nur
ihr
Freund
bin
Siento
que
mucho
la
amo.
Fühle
ich,
dass
ich
sie
sehr
liebe.
Y
yo
tan
sólo
quiero
Und
ich
will
sie
nur
Poder
abrazarla
y
Umarmen
und
Cambiar
su
besito
Ihren
zarten
Kuss
Tierno
en
la
mejilla
Auf
die
Wange
Por
un
beso
intenso
In
einen
intensiven
Kuss
verwandeln
Y
poder
decirle
Und
ihr
sagen
können
"Amiga
te
amo".
"Freundin,
ich
liebe
dich".
Es
que
te
amo,
te
amo.
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich.
Es
tan
sincera,
dulce
y
tierna
Sie
ist
so
aufrichtig,
süß
und
zärtlich
Es
la
dueña
del
encanto
Sie
ist
die
Herrin
des
Charmes
De
la
mágia
que
transforma
Der
Magie,
die
verwandelt
Y
llena
de
color
mis
días.
Und
meine
Tage
mit
Farbe
füllt.
Es
tan
sensible,
amable
y
bella
Sie
ist
so
sensibel,
freundlich
und
schön
Tan
segura
de
sí
misma,
So
selbstsicher,
Tan
radiante,
tan
alegre
So
strahlend,
so
fröhlich
Es
la
dueña
de
mi
vida.
Sie
ist
die
Herrin
meines
Lebens.
Y
yo
tan
sólo
sueño
Und
ich
träume
nur
davon
Que
bailo
con
ella
y
Dass
ich
mit
ihr
tanze
und
Descanso
mis
manos
Meine
Hände
Sobre
sus
caderas
Auf
ihre
Hüften
lege
Y
hago
mil
canciones
Und
tausend
Lieder
mache
Y
ella
está
conmigo
Und
sie
bei
mir
ist
Por
la
vida
eterna.
Für
das
ewige
Leben.
Y
yo
tan
sólo
muero
Und
ich
sterbe
nur
danach
Por
poder
amarla
Sie
lieben
zu
können
Y
encontrar
su
sonrisa
Und
ihr
Lächeln
zu
finden
Todas
las
mañanas
Jeden
Morgen
Para
ver
sus
ojos
Um
ihre
Augen
zu
sehen
Y
poder
decirle
Und
ihr
sagen
zu
können
Cuanto
yo
la
adoro.
Wie
sehr
ich
sie
verehre.
Si
ella
me
amara
Wenn
sie
mich
lieben
würde
No
tuviera
que
aceptarle
Müsste
ich
nicht
akzeptieren,
Que
atendiera
en
su
casa
Dass
sie
in
ihrem
Haus
Las
visitas
de
ese
tonto
Die
Besuche
dieses
Dummkopfs
empfängt
Que
pretende
ser
su
novio
Der
vorgibt,
ihr
Freund
zu
sein
Y
ni
le
toma
una
mano.
Und
sie
nicht
einmal
an
der
Hand
nimmt.
Por
eso
ya
me
he
decidido
Deshalb
habe
ich
mich
entschieden
Voy
a
hablarle
Ich
werde
mit
ihr
sprechen
Aunque
pueda
disgustarse
Auch
wenn
sie
sich
ärgern
könnte
Ya
no
aguanto
otro
minuto
Ich
halte
es
keine
Minute
länger
aus
Sin
poder
acariciarla
Ohne
sie
streicheln
zu
können
Y
decirle
que
la
amo.
Und
ihr
zu
sagen,
dass
ich
sie
liebe.
Y
yo
tan
sólo
quiero
Und
ich
will
sie
nur
Poder
abrazarla
y
Umarmen
und
Cambiar
su
besito
Ihren
zarten
Kuss
Tierno
en
la
mejilla
Auf
die
Wange
Por
un
beso
intenso
In
einen
intensiven
Kuss
verwandeln
Y
poder
decirle
Und
ihr
sagen
können
"Amiga
te
amo".
"Freundin,
ich
liebe
dich".
Y
yo
tan
solo
sueño
Und
ich
träume
nur
davon
Que
salgo
con
ella
Dass
ich
mit
ihr
ausgehe
Que
al
salir
de
clases
Dass
ich
nach
dem
Unterricht
Soy
el
que
la
espera,
Derjenige
bin,
der
auf
sie
wartet,
Para
acariciarla
y
Um
sie
zu
streicheln
und
Escuchar
de
sus
labios
decir
Von
ihren
Lippen
zu
hören
"Te
amo".
"Ich
liebe
dich".
Y
yo
tan
sólo
quiero
Und
ich
will
sie
nur
Poder
abrazarla
y
Umarmen
und
Cambiar
su
besito
Ihren
zarten
Kuss
Tierno
en
la
mejilla
Auf
die
Wange
Por
un
beso
intenso
In
einen
intensiven
Kuss
verwandeln
Y
poder
decirle
Und
ihr
sagen
können
"Amiga
te
amo".
"Freundin,
ich
liebe
dich".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar De Jesus Orozco Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.