Текст и перевод песни Los inquietos del vallenato - Cuando Más Te Amaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Más Te Amaba
Wenn ich dich am meisten liebte
Sé
que
para
ti,
no
es
fácil
acostumbrarte
Ich
weiß,
für
dich
ist
es
nicht
leicht,
dich
daran
zu
gewöhnen,
Que
me
lleves
en
silencio,
en
tus
pensamientos
Dass
du
mich
still
in
deinen
Gedanken
trägst.
Sé
que
para
mí,
no
es
justo
conformarme
Ich
weiß,
für
mich
ist
es
nicht
richtig,
mich
damit
abzufinden,
Si
voy
a
extrañar
tus
caricias
y
tus
besos
Wenn
ich
deine
Zärtlichkeiten
und
deine
Küsse
vermissen
werde.
Y
no
podemos
evitarlo,
ya
no
podemos
seguir
Und
wir
können
es
nicht
vermeiden,
wir
können
nicht
weitermachen,
Aunque
nos
causemos
daño,
hay
que
aceptarlo,
es
así
Auch
wenn
wir
uns
verletzen,
müssen
wir
es
akzeptieren,
es
ist
so.
Si
tú
sabes
que
no
estaba
bien,
no
era
lo
mejor
Wenn
du
weißt,
dass
es
nicht
richtig
war,
es
war
nicht
das
Beste,
Ser
tu
amante
no
ha
resultado
Dein
Liebhaber
zu
sein,
hat
nicht
funktioniert.
Hoy
pagamos
muy
caro
lo
que
fue
nuestro
error
Heute
bezahlen
wir
teuer
für
unseren
Fehler,
Ahora
cuando
más
te
amo
Jetzt,
wo
ich
dich
am
meisten
liebe.
Hoy
pagamos
muy
caro
lo
que
fue
nuestro
error
Heute
bezahlen
wir
teuer
für
unseren
Fehler,
Ahora
cuando
más
te
amo
Jetzt,
wo
ich
dich
am
meisten
liebe.
Ahora
que
más
te
quiero,
ahora
que
más
te
adoro
Jetzt,
wo
ich
dich
am
meisten
will,
jetzt,
wo
ich
dich
am
meisten
anbete,
Ahora
que
más
te
pienso,
es
muy
triste
quedarme
solo
Jetzt,
wo
ich
am
meisten
an
dich
denke,
ist
es
sehr
traurig,
alleine
zu
bleiben.
Ahora
que
más
te
pienso,
amor,
es
muy
triste
quedarme
solo
Jetzt,
wo
ich
am
meisten
an
dich
denke,
mein
Schatz,
ist
es
sehr
traurig,
alleine
zu
bleiben.
Si
tú
sabes
que
me
estaba
acostumbrando,
amor
Wenn
du
weißt,
dass
ich
mich
daran
gewöhnt
habe,
mein
Schatz,
Es
duro
para
mí
Ist
es
schwer
für
mich,
Que
te
marches,
que
te
vayas
de
mi
lado,
amor
Dass
du
gehst,
dass
du
mich
verlässt,
mein
Schatz,
El
destino
es
así
Das
Schicksal
ist
so.
Y
ahora
cuando
más
te
quiero,
ahora
que
más
te
adoro
Und
jetzt,
wo
ich
dich
am
meisten
will,
jetzt,
wo
ich
dich
am
meisten
anbete,
Ahora
que
más
te
pienso,
amor,
es
muy
triste
quedarme
solo
Jetzt,
wo
ich
am
meisten
an
dich
denke,
mein
Schatz,
ist
es
sehr
traurig,
alleine
zu
bleiben.
Hoy
te
vas
de
mí
y
es
un
adiós
para
siempre
Heute
verlässt
du
mich,
und
es
ist
ein
Abschied
für
immer,
Para
siempre
te
me
escapas
de
las
manos
Für
immer
entkommst
du
mir
aus
den
Händen.
Si
un
dia
fui
feliz,
fue
porque
cambiaste
mi
suerte
Wenn
ich
eines
Tages
glücklich
war,
dann
weil
du
mein
Schicksal
verändert
hast,
Y
me
duele
que
te
vayas,
porque
te
amo
Und
es
schmerzt
mich,
dass
du
gehst,
weil
ich
dich
liebe.
Y
tenemos
que
ser
fuertes,
aunque
nos
cause
dolor
Und
wir
müssen
stark
sein,
auch
wenn
es
uns
Schmerzen
bereitet,
Y
si
jamás
vuelvo
a
verte,
gracias
por
darme
tu
amor
Und
wenn
ich
dich
nie
wiedersehe,
danke,
dass
du
mir
deine
Liebe
geschenkt
hast.
Si
sabiamos,
no
estaba
bien,
no
era
lo
mejor
Wenn
wir
wussten,
dass
es
nicht
richtig
war,
es
war
nicht
das
Beste,
Ser
tu
amante
no
ha
resultado
Dein
Liebhaber
zu
sein,
hat
nicht
funktioniert.
Hoy
pagamos
muy
caro
lo
que
fue
nuestro
error
Heute
bezahlen
wir
teuer
für
unseren
Fehler,
Ahora
cuando
más
te
amo
Jetzt,
wo
ich
dich
am
meisten
liebe.
Ahora
que
más
te
quiero,
ahora
que
más
te
adoro
Jetzt,
wo
ich
dich
am
meisten
will,
jetzt,
wo
ich
dich
am
meisten
anbete,
Ahora
que
más
te
pienso,
amor,
es
muy
triste
quedarme
solo
Jetzt,
wo
ich
am
meisten
an
dich
denke,
mein
Schatz,
ist
es
sehr
traurig,
alleine
zu
bleiben.
Ahora
que
más
te
pienso,
amor,
es
muy
triste
quedarme
solo
Jetzt,
wo
ich
am
meisten
an
dich
denke,
mein
Schatz,
ist
es
sehr
traurig,
alleine
zu
bleiben.
Si
tú
sabes
que
me
estaba
acostumbrando,
amor
Wenn
du
weißt,
dass
ich
mich
daran
gewöhnt
habe,
mein
Schatz,
Es
duro
para
mí
Ist
es
schwer
für
mich,
Que
te
marches,
que
te
vayas
de
mi
lado,
amor
Dass
du
gehst,
dass
du
mich
verlässt,
mein
Schatz,
El
destino
es
así
Das
Schicksal
ist
so.
Y
ahora
que
más
te
quiero,
ahora
que
más
te
adoro
Und
jetzt,
wo
ich
dich
am
meisten
will,
jetzt,
wo
ich
dich
am
meisten
anbete,
Ahora
que
más
te
pienso,
es
muy
triste
quedarme
solo
Jetzt,
wo
ich
am
meisten
an
dich
denke,
ist
es
sehr
traurig,
alleine
zu
bleiben.
Ahora
que
más
te
quiero,
ahora
que
más
te
adoro
Jetzt,
wo
ich
dich
am
meisten
will,
jetzt,
wo
ich
dich
am
meisten
anbete,
Ahora
que
más
te
pienso,
amor
Jetzt,
wo
ich
am
meisten
an
dich
denke,
mein
Schatz,
Es
muy
triste
quedarme
solo
Ist
es
sehr
traurig,
alleine
zu
bleiben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Alfonso Torres Paternina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.