Текст и перевод песни Los inquietos del vallenato - Después de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece
que
no
hiciera
mucho
tiempo
Es
scheint,
als
wäre
es
nicht
lange
her,
Que
se
acabó
lo
nuestro
dass
unsere
Sache
zu
Ende
ging,
Más
que
ayer
mehr
als
gestern.
Y
hoy
te
quiero,
te
juro
Und
heute
liebe
ich
dich,
ich
schwöre
dir,
Que
olvidarte
ya
no
puedo
dass
ich
dich
nicht
mehr
vergessen
kann.
Eres
más
que
mis
intentos
Du
bist
mehr
als
meine
Versuche,
Eres
más
que
un
recuerdo
du
bist
mehr
als
eine
Erinnerung.
Que
no
me
resigno
a
perderte
Dass
ich
mich
nicht
damit
abfinde,
dich
zu
verlieren,
Sigues
siendo
mi
vida
du
bist
immer
noch
mein
Leben,
Que
estoy
condenado
a
quererte
dass
ich
dazu
verdammt
bin,
dich
zu
lieben.
Y
después
de
ti,
a
quién
voy
a
amar
Und
nach
dir,
wen
soll
ich
lieben?
Si
después
de
ti
todo
me
da
igual
Wenn
nach
dir
alles
egal
ist.
Después
de
ti,
no
hallo
en
qué
pensar
Nach
dir
weiß
ich
nicht,
woran
ich
denken
soll,
Si
después
de
ti
no
hay
felicidad
wenn
es
nach
dir
kein
Glück
gibt.
¿Qué
será
de
mí
sin
ti,
sin
ti?
Was
wird
aus
mir
ohne
dich,
ohne
dich?
¿A
dónde
voy
a
ir
sin
ti,
sin
ti?
Wohin
soll
ich
gehen
ohne
dich,
ohne
dich?
Y
después
de
ti,
a
quién
voy
a
amar
Und
nach
dir,
wen
soll
ich
lieben?
Si
después
de
ti
todo
me
da
igual
Wenn
nach
dir
alles
egal
ist.
Después
de
ti,
no
hallo
en
qué
pensar
Nach
dir
weiß
ich
nicht,
woran
ich
denken
soll,
Si
después
de
ti
no
hay
felicidad
wenn
es
nach
dir
kein
Glück
gibt.
Te
juro
que
tú
eres
como
una
pena
Ich
schwöre
dir,
du
bist
wie
ein
Schmerz,
Cuando
estoy
en
otros
brazos
wenn
ich
in
anderen
Armen
liege,
Pienso
en
ti
más
que
en
ellas
denke
ich
mehr
an
dich
als
an
sie.
Y
vuelas
y
te
escapas
de
mi
alma
Und
du
fliegst
und
entkommst
meiner
Seele,
No
será
que
ya
encontrastes
kann
es
sein,
dass
du
schon
Otro
amor,
otra
rama
eine
andere
Liebe,
einen
anderen
Zweig
gefunden
hast?
Y
será
que
te
has
enamorado
Und
vielleicht
hast
du
dich
verliebt,
A
lo
mejor
ya
ni
vuelvas
vielleicht
kommst
du
nicht
einmal
mehr
zurück,
Yo
aquí
aún
te
sigo
esperando
ich
warte
hier
immer
noch
auf
dich.
Y
después
de
ti,
a
quién
voy
a
amar
Und
nach
dir,
wen
soll
ich
lieben?
Si
después
de
ti
todo
me
da
igual
Wenn
nach
dir
alles
egal
ist.
Después
de
ti,
no
hallo
en
qué
pensar
Nach
dir
weiß
ich
nicht,
woran
ich
denken
soll,
Si
después
de
ti
no
hay
felicidad
wenn
es
nach
dir
kein
Glück
gibt.
¿Qué
será
de
mí
sin
ti,
sin
ti?
Was
wird
aus
mir
ohne
dich,
ohne
dich?
¿A
dónde
voy
a
ir
sin
ti,
sin
ti?
Wohin
soll
ich
gehen
ohne
dich,
ohne
dich?
Y
después
de
ti,
a
quién
voy
a
amar
Und
nach
dir,
wen
soll
ich
lieben?
Si
después
de
ti
todo
me
da
igual
Wenn
nach
dir
alles
egal
ist.
Después
de
ti,
no
hallo
en
qué
pensar
Nach
dir
weiß
ich
nicht,
woran
ich
denken
soll,
Si
después
de
ti
no
hay
felicidad
wenn
es
nach
dir
kein
Glück
gibt.
Después
de
ti,
a
quién
voy
a
amar
Nach
dir,
wen
soll
ich
lieben?
Si
después
de
ti
todo
me
da
igual
Wenn
nach
dir
alles
egal
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nestor Miguel Batista, Fabian Marcelo Gonzalez, Diego J Alvarez Tremea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.