Текст и перевод песни Los inquietos del vallenato - Dí Que Si
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
no
sabes
amar
al
corazón
que
tienes
Du
weißt
nicht,
wie
man
das
Herz
liebt,
das
du
hast
Al
corazón
que
tienes,
tú
no
lo
sabes
amar
Das
Herz,
das
du
hast,
du
weißt
nicht,
wie
man
es
liebt
Tú
mataste
el
amor
sin
decir
nada
Du
hast
die
Liebe
getötet,
ohne
etwas
zu
sagen
Y
ya
ves,
mi
corazón
ya
no
está
contigo
Und
du
siehst,
mein
Herz
ist
nicht
mehr
bei
dir
¿Por
qué
no
comenzamos
de
nuevo?
Warum
fangen
wir
nicht
von
vorne
an?
Si
yo
sé
que
tú
puedes
amarme
Ich
weiß
doch,
dass
du
mich
lieben
kannst
Si
yo
sé
que
también
puedes
darme
Ich
weiß
doch,
dass
du
mir
auch
geben
kannst
Lo
que
más
quiero,
yo
no
te
pido
la
luna
ni
el
cielo
Was
ich
am
meisten
will,
ich
verlange
nicht
den
Mond
oder
den
Himmel
von
dir
Yo
quisiera
que
me
digas
"te
quiero"
Ich
möchte,
dass
du
mir
sagst
"Ich
liebe
dich"
Ya
yo
no
puedo
vivir
si
no
estás
junto
a
mí
Ich
kann
nicht
mehr
leben,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Ay,
tú
tienes
todo
pa'
un
corazón
que
todavía
está
solo
Ach,
du
hast
alles
für
ein
Herz,
das
noch
immer
alleine
ist
Cuando
recuerdo
tu
amor
yo
más
lloro
Wenn
ich
mich
an
deine
Liebe
erinnere,
weine
ich
umso
mehr
¿Por
qué
mejor
no
te
empeñas
a
decir
que
sí?
Warum
bemühst
du
dich
nicht,
einfach
Ja
zu
sagen?
Que
si
tu
corazón
me
entregas
otra
vez
Dass,
wenn
du
mir
dein
Herz
noch
einmal
gibst
La
fuerza
del
amor
con
aquella
verdad
Die
Kraft
der
Liebe
mit
jener
Wahrheit
Yo
te
entrego
mi
amor
con
más
sinceridad
Ich
gebe
dir
meine
Liebe
mit
mehr
Aufrichtigkeit
Y
toda
esa
pasión
que
te
puedo
ofrecer
Und
all
die
Leidenschaft,
die
ich
dir
bieten
kann
Sufro
con
mi
dolor
cuando
el
amor
me
hiere
Ich
leide
unter
meinem
Schmerz,
wenn
die
Liebe
mich
verletzt
Cuando
el
amor
me
hiere
yo
sufro
con
mi
dolor
Wenn
die
Liebe
mich
verletzt,
leide
ich
unter
meinem
Schmerz
Pero
sé
que
yo
a
ti
te
estoy
queriendo
Aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
liebe
Y
no
sé
si
en
verdad
tú
me
sigues
amando
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
wirklich
noch
liebst
Si
en
silencio
me
estás
adorando
Ob
du
mich
im
Stillen
anbetest
Dime
si
de
verdad
ya
haces
parte
de
mi
corazón
Sag
mir,
ob
du
wirklich
schon
Teil
meines
Herzens
bist
Para
entregarte
ese
amor
lleno
Um
dir
diese
erfüllte
Liebe
zu
geben
Con
más
ternura
pa'
que
cultivemos
Mit
mehr
Zärtlichkeit,
damit
wir
sie
pflegen
Ansiosamente
a
tu
lado
yo
quiero
Sehnsüchtig
an
deiner
Seite
möchte
ich
Vivir
porque
sin
tu
amor
yo
no
puedo
seguir
Leben,
denn
ohne
deine
Liebe
kann
ich
nicht
weitermachen
Tú
tienes
todo
pa'
un
corazón
que
todavía
está
solo
Du
hast
alles
für
ein
Herz,
das
noch
immer
alleine
ist
Cuando
recuerdo
tu
amor
yo
más
lloro
Wenn
ich
mich
an
deine
Liebe
erinnere,
weine
ich
umso
mehr
¿Por
qué
mejor
no
te
entregas
y
dices
que
sí?
Warum
gibst
du
dich
nicht
hin
und
sagst
einfach
Ja?
Que
si
tu
corazón
me
entregas
otra
vez
Dass,
wenn
du
mir
dein
Herz
noch
einmal
gibst
La
fuerza
del
amor
con
aquella
verdad
Die
Kraft
der
Liebe
mit
jener
Wahrheit
Te
entrego
el
corazón
con
más
sinceridad
Ich
gebe
dir
mein
Herz
mit
mehr
Aufrichtigkeit
Y
toda
esa
pasión
que
te
quiero
ofrecer
Und
all
die
Leidenschaft,
die
ich
dir
bieten
möchte
Ese
amor
lleno,
yo
no
te
pido
la
luna
ni
el
cielo
Diese
erfüllte
Liebe,
ich
verlange
nicht
den
Mond
oder
den
Himmel
von
dir
Yo
quisiera
que
me
digas
te
quiero
Ich
möchte,
dass
du
mir
sagst,
ich
liebe
dich
Ya
yo
no
puedo
vivir
si
no
estás
junto
a
mí
Ich
kann
nicht
mehr
leben,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Ay,
tú
tienes
todo
pa'
un
corazón
que
todavía
está
solo
Ach,
du
hast
alles
für
ein
Herz,
das
noch
immer
alleine
ist
Cuando
recuerdo
tu
amor
yo
más
lloro
Wenn
ich
mich
an
deine
Liebe
erinnere,
weine
ich
umso
mehr
¿Por
qué
mejor
no
te
empeñas
a
decir
que
sí?
Warum
bemühst
du
dich
nicht,
einfach
Ja
zu
sagen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Fragoso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.