Los inquietos del vallenato - Mi Verdad - перевод текста песни на немецкий

Mi Verdad - Los Inquietosперевод на немецкий




Mi Verdad
Meine Wahrheit
Hoy perdí, de mi vida la parte más linda
Heute verlor ich den schönsten Teil meines Lebens,
Esa que fue llevarte en mi vida
Dich in meinem Leben zu haben,
Esa que me duele perder
Es schmerzt mich, das zu verlieren.
Sabes bien que has sido lo mejor en mi vida
Du weißt genau, dass du das Beste in meinem Leben warst,
Perderte es lo último que quería
Dich zu verlieren, war das Letzte, was ich wollte,
No cómo pudo suceder
Ich weiß nicht, wie es passieren konnte.
Es una historia que en mi memoria no tendrá final feliz
Es ist eine Geschichte, die in meiner Erinnerung kein Happy End haben wird,
Hasta no saber que me perdonas
Bis ich weiß, dass du mir verzeihst,
Para que vuelvas a ser mi estrella
Damit du wieder mein Stern wirst,
A ser la protagonista de toda la vida que me queda
Die Hauptfigur meines restlichen Lebens,
Porque que yo tal vez te fallé, me porté muy mal
Weil ich weiß, dass ich dich vielleicht enttäuscht habe, ich habe mich sehr schlecht benommen,
No supe comprender, tal vez me equivoqué
Ich konnte es nicht verstehen, vielleicht habe ich mich geirrt,
Te prometo no vuelve a pasar
Ich verspreche dir, es wird nicht wieder vorkommen,
Porque te juro me siento perdido
Weil ich dir schwöre, ich fühle mich verloren,
No le encuentro a mi vida caminos
Ich finde keinen Weg in meinem Leben,
Si no vuelves conmigo esta
Wenn du nicht zu mir zurückkehrst,
Es una historia que en mi memoria no tendrá final feliz
Es ist eine Geschichte, die in meiner Erinnerung kein Happy End haben wird,
Hasta no saber que me perdonas
Bis ich weiß, dass du mir verzeihst.
Yo bien que dañé lo que había construido
Ich weiß genau, dass ich das, was ich aufgebaut hatte, zerstört habe,
Que tu corazón está aturdido
Dass dein Herz betäubt ist,
Y que no me quieres ver más
Und dass du mich nicht mehr sehen willst,
Pero aún es grande lo que los dos sentimos
Aber das, was wir beide fühlen, ist immer noch groß,
Debemos luchar por lo vivido
Wir müssen für das Erlebte kämpfen,
Y olvidar que te fallé
Und vergessen, dass ich dich enttäuscht habe.
Y es que no he vuelto a ser el mismo
Und ich bin nicht mehr derselbe gewesen,
Desde que te marchaste
Seit du gegangen bist,
No quiero vivir si no es contigo
Ich will nicht leben, wenn es nicht mit dir ist,
Para que vuelvas a ser mi estrella
Damit du wieder mein Stern wirst,
A ser la protagonista de toda la vida que me queda
Die Hauptfigur meines restlichen Lebens,
Porque que yo tal vez te fallé, me porté muy mal
Weil ich weiß, dass ich dich vielleicht enttäuscht habe, ich habe mich sehr schlecht benommen,
No supe comprender, tal vez me equivoqué
Ich konnte es nicht verstehen, vielleicht habe ich mich geirrt,
Te prometo no vuelve a pasar
Ich verspreche dir, es wird nicht wieder vorkommen,
Porque te juro me siento perdido
Weil ich dir schwöre, ich fühle mich verloren,
No le encuentro a mi vida caminos
Ich finde keinen Weg in meinem Leben,
Si no vuelves conmigo esta
Wenn du nicht zu mir zurückkehrst,
Es una historia que en mi memoria no tendrá final feliz
Es ist eine Geschichte, die in meiner Erinnerung kein Happy End haben wird,
Hasta no saber que me perdonas
Bis ich weiß, dass du mir verzeihst,
Para que vuelvas a ser mi estrella
Damit du wieder mein Stern wirst,
A ser la protagonista de toda la vida que me queda
Die Hauptfigur meines restlichen Lebens.
Es una historia que en mi memoria no tendrá final feliz
Es ist eine Geschichte, die in meiner Erinnerung kein Happy End haben wird,
Hasta no saber que me perdonas
Bis ich weiß, dass du mir verzeihst,
Para que vuelvas a ser mi estrella
Damit du wieder mein Stern wirst.





Авторы: Nelson Velasquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.