Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
perdí,
de
mi
vida
la
parte
más
linda
Heute
verlor
ich
den
schönsten
Teil
meines
Lebens,
Esa
que
fue
llevarte
en
mi
vida
Dich
in
meinem
Leben
zu
haben,
Esa
que
me
duele
perder
Es
schmerzt
mich,
das
zu
verlieren.
Sabes
bien
que
has
sido
lo
mejor
en
mi
vida
Du
weißt
genau,
dass
du
das
Beste
in
meinem
Leben
warst,
Perderte
es
lo
último
que
quería
Dich
zu
verlieren,
war
das
Letzte,
was
ich
wollte,
No
sé
cómo
pudo
suceder
Ich
weiß
nicht,
wie
es
passieren
konnte.
Es
una
historia
que
en
mi
memoria
no
tendrá
final
feliz
Es
ist
eine
Geschichte,
die
in
meiner
Erinnerung
kein
Happy
End
haben
wird,
Hasta
no
saber
que
me
perdonas
Bis
ich
weiß,
dass
du
mir
verzeihst,
Para
que
vuelvas
a
ser
mi
estrella
Damit
du
wieder
mein
Stern
wirst,
A
ser
la
protagonista
de
toda
la
vida
que
me
queda
Die
Hauptfigur
meines
restlichen
Lebens,
Porque
sé
que
yo
tal
vez
te
fallé,
me
porté
muy
mal
Weil
ich
weiß,
dass
ich
dich
vielleicht
enttäuscht
habe,
ich
habe
mich
sehr
schlecht
benommen,
No
supe
comprender,
tal
vez
me
equivoqué
Ich
konnte
es
nicht
verstehen,
vielleicht
habe
ich
mich
geirrt,
Te
prometo
no
vuelve
a
pasar
Ich
verspreche
dir,
es
wird
nicht
wieder
vorkommen,
Porque
te
juro
me
siento
perdido
Weil
ich
dir
schwöre,
ich
fühle
mich
verloren,
No
le
encuentro
a
mi
vida
caminos
Ich
finde
keinen
Weg
in
meinem
Leben,
Si
no
vuelves
conmigo
esta
Wenn
du
nicht
zu
mir
zurückkehrst,
Es
una
historia
que
en
mi
memoria
no
tendrá
final
feliz
Es
ist
eine
Geschichte,
die
in
meiner
Erinnerung
kein
Happy
End
haben
wird,
Hasta
no
saber
que
me
perdonas
Bis
ich
weiß,
dass
du
mir
verzeihst.
Yo
sé
bien
que
dañé
lo
que
había
construido
Ich
weiß
genau,
dass
ich
das,
was
ich
aufgebaut
hatte,
zerstört
habe,
Que
tu
corazón
está
aturdido
Dass
dein
Herz
betäubt
ist,
Y
que
no
me
quieres
ver
más
Und
dass
du
mich
nicht
mehr
sehen
willst,
Pero
aún
es
grande
lo
que
los
dos
sentimos
Aber
das,
was
wir
beide
fühlen,
ist
immer
noch
groß,
Debemos
luchar
por
lo
vivido
Wir
müssen
für
das
Erlebte
kämpfen,
Y
olvidar
que
te
fallé
Und
vergessen,
dass
ich
dich
enttäuscht
habe.
Y
es
que
no
he
vuelto
a
ser
el
mismo
Und
ich
bin
nicht
mehr
derselbe
gewesen,
Desde
que
tú
te
marchaste
Seit
du
gegangen
bist,
No
quiero
vivir
si
no
es
contigo
Ich
will
nicht
leben,
wenn
es
nicht
mit
dir
ist,
Para
que
vuelvas
a
ser
mi
estrella
Damit
du
wieder
mein
Stern
wirst,
A
ser
la
protagonista
de
toda
la
vida
que
me
queda
Die
Hauptfigur
meines
restlichen
Lebens,
Porque
sé
que
yo
tal
vez
te
fallé,
me
porté
muy
mal
Weil
ich
weiß,
dass
ich
dich
vielleicht
enttäuscht
habe,
ich
habe
mich
sehr
schlecht
benommen,
No
supe
comprender,
tal
vez
me
equivoqué
Ich
konnte
es
nicht
verstehen,
vielleicht
habe
ich
mich
geirrt,
Te
prometo
no
vuelve
a
pasar
Ich
verspreche
dir,
es
wird
nicht
wieder
vorkommen,
Porque
te
juro
me
siento
perdido
Weil
ich
dir
schwöre,
ich
fühle
mich
verloren,
No
le
encuentro
a
mi
vida
caminos
Ich
finde
keinen
Weg
in
meinem
Leben,
Si
no
vuelves
conmigo
esta
Wenn
du
nicht
zu
mir
zurückkehrst,
Es
una
historia
que
en
mi
memoria
no
tendrá
final
feliz
Es
ist
eine
Geschichte,
die
in
meiner
Erinnerung
kein
Happy
End
haben
wird,
Hasta
no
saber
que
me
perdonas
Bis
ich
weiß,
dass
du
mir
verzeihst,
Para
que
vuelvas
a
ser
mi
estrella
Damit
du
wieder
mein
Stern
wirst,
A
ser
la
protagonista
de
toda
la
vida
que
me
queda
Die
Hauptfigur
meines
restlichen
Lebens.
Es
una
historia
que
en
mi
memoria
no
tendrá
final
feliz
Es
ist
eine
Geschichte,
die
in
meiner
Erinnerung
kein
Happy
End
haben
wird,
Hasta
no
saber
que
me
perdonas
Bis
ich
weiß,
dass
du
mir
verzeihst,
Para
que
vuelvas
a
ser
mi
estrella
Damit
du
wieder
mein
Stern
wirst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Velasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.