Los inquietos del vallenato - Mi Verdad - перевод текста песни на русский

Mi Verdad - Los Inquietosперевод на русский




Mi Verdad
Моя правда
Hoy perdí, de mi vida la parte más linda
Сегодня я потерял самую прекрасную часть моей жизни,
Esa que fue llevarte en mi vida
Ту, что была связана с тобой.
Esa que me duele perder
Ту, которую мне больно терять.
Sabes bien que has sido lo mejor en mi vida
Ты же знаешь, что ты была лучшим, что было в моей жизни.
Perderte es lo último que quería
Потерять тебя последнее, чего я хотел.
No cómo pudo suceder
Я не знаю, как это могло произойти.
Es una historia que en mi memoria no tendrá final feliz
Это история, у которой в моей памяти не будет счастливого конца,
Hasta no saber que me perdonas
Пока я не узнаю, что ты меня простила,
Para que vuelvas a ser mi estrella
Чтобы ты снова стала моей звездой,
A ser la protagonista de toda la vida que me queda
Главной героиней всей моей оставшейся жизни.
Porque que yo tal vez te fallé, me porté muy mal
Потому что я знаю, что, возможно, я подвел тебя, повел себя очень плохо.
No supe comprender, tal vez me equivoqué
Я не смог понять, возможно, я ошибся.
Te prometo no vuelve a pasar
Я обещаю, что этого больше не повторится.
Porque te juro me siento perdido
Потому что, клянусь, я чувствую себя потерянным.
No le encuentro a mi vida caminos
Я не нахожу пути в своей жизни,
Si no vuelves conmigo esta
Если ты не вернешься ко мне, эта
Es una historia que en mi memoria no tendrá final feliz
История в моей памяти не будет иметь счастливого конца,
Hasta no saber que me perdonas
Пока я не узнаю, что ты меня простила.
Yo bien que dañé lo que había construido
Я знаю, что разрушил то, что построил,
Que tu corazón está aturdido
Что твое сердце смущено,
Y que no me quieres ver más
И что ты больше не хочешь меня видеть.
Pero aún es grande lo que los dos sentimos
Но то, что мы оба чувствовали, все еще сильно,
Debemos luchar por lo vivido
Мы должны бороться за то, что пережили,
Y olvidar que te fallé
И забыть, что я тебя подвел.
Y es que no he vuelto a ser el mismo
И я не тот, кем был раньше,
Desde que te marchaste
С тех пор, как ты ушла.
No quiero vivir si no es contigo
Я не хочу жить, если это не с тобой.
Para que vuelvas a ser mi estrella
Чтобы ты снова стала моей звездой,
A ser la protagonista de toda la vida que me queda
Главной героиней всей моей оставшейся жизни.
Porque que yo tal vez te fallé, me porté muy mal
Потому что я знаю, что, возможно, я подвел тебя, повел себя очень плохо.
No supe comprender, tal vez me equivoqué
Я не смог понять, возможно, я ошибся.
Te prometo no vuelve a pasar
Я обещаю, что этого больше не повторится.
Porque te juro me siento perdido
Потому что, клянусь, я чувствую себя потерянным.
No le encuentro a mi vida caminos
Я не нахожу пути в своей жизни,
Si no vuelves conmigo esta
Если ты не вернешься ко мне, эта
Es una historia que en mi memoria no tendrá final feliz
История в моей памяти не будет иметь счастливого конца,
Hasta no saber que me perdonas
Пока я не узнаю, что ты меня простила.
Para que vuelvas a ser mi estrella
Чтобы ты снова стала моей звездой,
A ser la protagonista de toda la vida que me queda
Главной героиней всей моей оставшейся жизни.
Es una historia que en mi memoria no tendrá final feliz
Это история, у которой в моей памяти не будет счастливого конца,
Hasta no saber que me perdonas
Пока я не узнаю, что ты меня простила.
Para que vuelvas a ser mi estrella
Чтобы ты снова стала моей звездой.





Авторы: Nelson Velasquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.