Текст и перевод песни Los inquietos del vallenato - No Dudes de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Dudes de Mí
Zweifle Nicht an Mir
Hay
que
culpa
tengo
yo
Welche
Schuld
treffe
ich
denn,
Que
te
llamen
y
te
digan
dass
sie
dich
anrufen
und
dir
sagen,
Que
no
te
estoy
queriendo
dass
ich
dich
nicht
liebe,
Que
no
me
hables
o
me
digas
dass
du
nicht
mit
mir
reden
oder
mir
sagen
sollst,
Por
ti
se
está
muriendo
dass
er
seinetwegen
stirbt.
Por
ti
se
está
muriendo
tu
mundo
y
mi
mundo
la
noche
más
bella
Deinetwegen
stirbt
deine
Welt
und
meine
Welt,
die
schönste
Nacht,
Cuando
empecé
a
conocerte
als
ich
begann,
dich
kennenzulernen,
Cuando
tu
llegaste
buscando
tu
estrella
als
du
kamst,
um
deinen
Stern
zu
suchen.
Y
eso
duele
que
me
duele
y
duele
tanto
Und
das
schmerzt,
es
schmerzt
mich
so
sehr,
Que
tu
dudes
de
mi
amor
porque
estoy
lejos
dass
du
an
meiner
Liebe
zweifelst,
weil
ich
weit
weg
bin.
Dime
dime
si
hay
razón
para
tu
llanto
Sag
mir,
sag
mir,
ob
es
einen
Grund
für
dein
Weinen
gibt,
Si
yo
te
baje
la
luna
y
te
di
el
cielo
wenn
ich
dir
doch
den
Mond
heruntergeholt
und
dir
den
Himmel
geschenkt
habe.
Un
mal
momento
en
mi
vida
triste
y
solitario
tengo
que
vivir
Einen
schweren
Moment
in
meinem
Leben,
traurig
und
einsam,
muss
ich
erleben,
Y
mientras
tu
confundida
por
un
comentario
te
toca
sufrir
und
während
du,
verwirrt
durch
einen
Kommentar,
leiden
musst.
Porque
las
cosas
queridas
nos
toca
sufrirlas
hay
sufrirlas
Denn
die
Dinge,
die
uns
lieb
sind,
müssen
wir
erleiden,
ja,
erleiden.
De
rodilla
esta
mi
orgullo
me
cambio
la
vida
hay
la
vida
Auf
Knien
ist
mein
Stolz,
das
Leben
hat
mich
verändert,
ach,
das
Leben.
Y
eso
duele
que
me
duele
y
duele
tanto
Und
das
schmerzt,
es
schmerzt
mich
so
sehr,
Que
tu
dudes
de
mi
amor
porque
estoy
lejos
dass
du
an
meiner
Liebe
zweifelst,
weil
ich
weit
weg
bin.
Dime
dime
si
hay
razón
para
tu
llanto
Sag
mir,
sag
mir,
ob
es
einen
Grund
für
dein
Weinen
gibt,
Si
yo
te
bajé
la
luna
y
te
di
el
cielo
wenn
ich
dir
doch
den
Mond
heruntergeholt
und
dir
den
Himmel
geschenkt
habe.
Hay
porque
dudas
de
mi
Ach,
warum
zweifelst
du
an
mir,
Si
tú
sabes
que
no
puedo
olvidarte
un
momento
wenn
du
doch
weißt,
dass
ich
dich
keinen
Moment
vergessen
kann?
Que
aunque
estamos
distanciados
Dass
ich
dich,
obwohl
wir
getrennt
sind,
Siempre
te
llevo
dentro
immer
in
mir
trage.
Siempre
te
llevo
dentro
pero
no
comprendo
que
te
está
pasando
Ich
trage
dich
immer
in
mir,
aber
ich
verstehe
nicht,
was
mit
dir
los
ist.
Grandes
son
mis
sentimientos
sabes
que
te
quiero
no
debes
dudarlo
Meine
Gefühle
sind
groß,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
du
solltest
nicht
daran
zweifeln.
Y
eso
duele
que
me
duele
y
duele
tanto
Und
das
schmerzt,
es
schmerzt
mich
so
sehr,
Que
tu
dudes
de
mi
amor
porque
estoy
lejos
dass
du
an
meiner
Liebe
zweifelst,
weil
ich
weit
weg
bin.
Dime
dime
si
hay
razón
para
tu
llanto
Sag
mir,
sag
mir,
ob
es
einen
Grund
für
dein
Weinen
gibt,
Si
yo
te
baje
la
luna
y
te
di
el
cielo
wenn
ich
dir
doch
den
Mond
heruntergeholt
und
dir
den
Himmel
geschenkt
habe.
Un
mal
momento
en
mi
vida
triste
y
solitario
tengo
que
vivir
Einen
schweren
Moment
in
meinem
Leben,
traurig
und
einsam,
muss
ich
erleben,
Y
mientras
tu
confundida
por
un
comentario
te
toca
sufrir
und
während
du,
verwirrt
durch
einen
Kommentar,
leiden
musst.
Porque
las
cosas
queridas
nos
toca
sufrirlas
hay
sufrirlas
Denn
die
Dinge,
die
uns
lieb
sind,
müssen
wir
erleiden,
ja,
erleiden.
De
rodilla
esta
mi
orgullo
me
cambio
la
vida
hay
la
vida
Auf
Knien
ist
mein
Stolz,
das
Leben
hat
mich
verändert,
ach,
das
Leben.
Y
eso
duele
que
me
duele
y
duele
tanto
Und
das
schmerzt,
es
schmerzt
mich
so
sehr,
Que
tu
dudes
de
mi
amor
porque
estoy
lejos
dass
du
an
meiner
Liebe
zweifelst,
weil
ich
weit
weg
bin.
Dime
dime
si
hay
razón
para
tu
llanto
Sag
mir,
sag
mir,
ob
es
einen
Grund
für
dein
Weinen
gibt,
Si
yo
te
bajé
la
luna
y
te
di
el
cielo
wenn
ich
dir
doch
den
Mond
heruntergeholt
und
dir
den
Himmel
geschenkt
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Moscote Pana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.