Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Puedo Olvidar
Ich kann dich nicht vergessen
Después
de
haber
invertido
mi
tiempo
en
pensar
en
ti
Nachdem
ich
meine
Zeit
damit
verbracht
habe,
an
dich
zu
denken
He
mirado
mis
recuerdos
y
he
logrado
concluir
Habe
ich
meine
Erinnerungen
betrachtet
und
bin
zu
dem
Schluss
gekommen
He
tirado
mis
intentos
Ich
habe
meine
Versuche
weggeworfen
Hoy
le
estás
haciendo
falta,
a
mi
orgullo
y
mi
razón
Heute
fehlst
du
meinem
Stolz
und
meiner
Vernunft
Por
más
que
intente
olvidarte,
no
lo
acepta
el
corazón
So
sehr
ich
auch
versuche,
dich
zu
vergessen,
mein
Herz
akzeptiert
es
nicht
Se
que
amarnos
es
pecado,
ante
el
mundo
y
ante
Dios
Ich
weiß,
dass
unsere
Liebe
eine
Sünde
ist,
vor
der
Welt
und
vor
Gott
Y
aunque
lo
tenemos
claro,
el
amor
nos
traicionó
Und
obwohl
uns
das
klar
ist,
hat
uns
die
Liebe
verraten
Y
dejamos
que
tus
noches
Und
wir
haben
zugelassen,
dass
deine
Nächte
Se
abrazaran
con
mis
noches,
de
locura
y
de
pasión
Sich
mit
meinen
Nächten
voller
Verrücktheit
und
Leidenschaft
umarmen
Y
olvidamos
al
amarnos,
que
era
ajeno
ya
tu
amor
Und
wir
haben
beim
Lieben
vergessen,
dass
deine
Liebe
bereits
einem
anderen
gehörte
Y
te
quiero
olvidar
Und
ich
will
dich
vergessen
Pero
el
alma
me
dice
que
no
voy
a
olvidar
Aber
meine
Seele
sagt
mir,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
werde
Nada
gano
al
seguirlo
intentando,
te
juro,
no
puedo
olvidar
Ich
gewinne
nichts,
wenn
ich
es
weiter
versuche,
ich
schwöre,
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Y
te
quiero
olvidar
Und
ich
will
dich
vergessen
Pero
es
que
mi
conciencia
me
dice
que
no
Aber
mein
Gewissen
sagt
mir,
dass
ich
es
nicht
soll
Que
después
de
dormir
en
tus
brazos,
no
debo
vivir
sin
tu
amor
Dass
ich,
nachdem
ich
in
deinen
Armen
geschlafen
habe,
nicht
ohne
deine
Liebe
leben
sollte
Aunque
más
no
te
vuelva
a
tener
(te
amaré)
Auch
wenn
ich
dich
nie
wieder
haben
werde
(werde
ich
dich
lieben)
Aunque
más
no
me
vuelvas
a
ver
(te
amaré)
Auch
wenn
du
mich
nie
wieder
sehen
wirst
(werde
ich
dich
lieben)
O
alcanzar
esta
vida
y
mi
fe,
para
que
te
pueda
olvidar
Oder
dieses
Leben
und
meinen
Glauben
erreichen,
um
dich
vergessen
zu
können
Y
te
quiero
olvidar
Und
ich
will
dich
vergessen
Pero
el
alma
me
dice
que
no
voy
a
olvidar
Aber
meine
Seele
sagt
mir,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
werde
Nada
gano
al
seguirlo
intentando,
te
juro,
no
puedo
olvidar
Ich
gewinne
nichts,
wenn
ich
es
weiter
versuche,
ich
schwöre,
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Siento
como
si
el
destino
se
ensañara
con
mi
fe
Ich
fühle,
wie
sich
das
Schicksal
gegen
meinen
Glauben
wendet
Yo
soy
bueno
y
por
ser
bueno
busco
una
buena
mujer
Ich
bin
gut,
und
weil
ich
gut
bin,
suche
ich
eine
gute
Frau
Y
en
tu
alma
está
escondida
Und
in
deiner
Seele
ist
sie
verborgen
Por
quien
inventé
mis
sueños
y
aposté
mi
corazón
Für
die
ich
meine
Träume
erfand
und
mein
Herz
einsetzte
Hoy
no
entiendo
si
he
ganado,
si
al
final
no
está
tu
amor
Heute
verstehe
ich
nicht,
ob
ich
gewonnen
habe,
wenn
am
Ende
deine
Liebe
nicht
da
ist
Tú
haces
lo
que
sea,
por
verme
sobre
de
tu
voluntad
Du
tust
alles,
um
mich
über
deinen
Willen
zu
stellen
Yo
me
niego
a
tus
llamadas
en
contra
de
mi
ansiedad
Ich
widerstehe
deinen
Anrufen
entgegen
meiner
Sehnsucht
Para
más
no
hacernos
daño
Um
uns
nicht
noch
mehr
zu
verletzen
Y
no
herir
en
el
orgullo
a
quien
es
tu
dueño
ante
Dios
Und
den
Stolz
dessen,
der
vor
Gott
dein
Besitzer
ist,
nicht
zu
verletzen
Pero
mientras
más
me
niego,
más
me
muero
por
tu
amor
Aber
je
mehr
ich
mich
verweigere,
desto
mehr
sterbe
ich
nach
deiner
Liebe
Y
te
quiero
olvidar
Und
ich
will
dich
vergessen
Pero
el
alma
me
dice
que
no
voy
a
olvidar
Aber
meine
Seele
sagt
mir,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
werde
Nada
gano
al
seguirlo
intentando,
te
juro,
no
puedo
olvidar
Ich
gewinne
nichts,
wenn
ich
es
weiter
versuche,
ich
schwöre,
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Y
te
quiero
olvidar
Und
ich
will
dich
vergessen
Pero
es
que
mi
conciencia
me
dice
que
no
Aber
mein
Gewissen
sagt
mir,
dass
ich
es
nicht
soll
Que
después
de
dormir
en
tus
brazos
no
debo
vivir
sin
tu
amor
Dass
ich,
nachdem
ich
in
deinen
Armen
geschlafen
habe,
nicht
ohne
deine
Liebe
leben
sollte
Aunque
más
no
te
vuelva
a
tener
(te
amaré)
Auch
wenn
ich
dich
nie
wieder
haben
werde
(werde
ich
dich
lieben)
Aunque
más
no
me
vuelvas
a
ver
(te
amaré)
Auch
wenn
du
mich
nie
wieder
sehen
wirst
(werde
ich
dich
lieben)
O
alcanzar
esta
vida
y
mi
fe,
para
que
te
pueda
olvidar
Oder
dieses
Leben
und
meinen
Glauben
erreichen,
um
dich
vergessen
zu
können
Y
te
quiero
olvidar
Und
ich
will
dich
vergessen
Pero
el
alma
me
dice
que
no
voy
a
olvidar
Aber
meine
Seele
sagt
mir,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
werde
Nada
gano
al
seguirlo
intentando,
te
juro,
no
puedo
olvidar
Ich
gewinne
nichts,
wenn
ich
es
weiter
versuche,
ich
schwöre,
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Y
te
quiero
olvidar
Und
ich
will
dich
vergessen
Pero
es
que
mi
conciencia
me
dice
que
no
Aber
mein
Gewissen
sagt
mir,
dass
ich
es
nicht
soll
Que
después
de
dormir
en
tus
brazos
no
debo
vivir
sin
tu
amor
Dass
ich,
nachdem
ich
in
deinen
Armen
geschlafen
habe,
nicht
ohne
deine
Liebe
leben
sollte
No
te
puedo
olvidar
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfonso Maestre Molina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.