Текст и перевод песни Los inquietos del vallenato - No Quiero Vivir Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Vivir Contigo
Не хочу жить с тобой
Me
marcho
ya
de
tu
vida,
porque
estoy
muy
resentido
Я
ухожу
из
твоей
жизни,
потому
что
очень
обижен.
Del
amor
que
me
brindabas
ya
no
queda
ni
un
poquito
От
любви,
которую
ты
мне
дарила,
не
осталось
и
капли.
Me
marcho
ya
de
tu
vida,
porque
estoy
muy
resentido
Я
ухожу
из
твоей
жизни,
потому
что
очень
обижен.
Del
amor
que
me
brindabas
ya
no
queda
ni
un
poquito
От
любви,
которую
ты
мне
дарила,
не
осталось
и
капли.
No
quiero,
no
quiero,
no
quiero
Не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
No
quiero,
no
quiero
vivir
contigo
Не
хочу,
не
хочу
жить
с
тобой.
Por
qué
no
valoras
las
cosas
bonitas
que
un
hombre
te
brinda
Почему
ты
не
ценишь
хорошие
вещи,
которые
мужчина
тебе
дарит?
Negra,
tu
no
sabes
de
cariño
Милая,
ты
не
знаешь,
что
такое
любовь.
No
quiero,
no
quiero,
no
quiero
Не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
No
quiero,
no
quiero
vivir
contigo
Не
хочу,
не
хочу
жить
с
тобой.
Por
qué
no
valoras
las
cosas
bonitas
que
un
hombre
te
brinda
Почему
ты
не
ценишь
хорошие
вещи,
которые
мужчина
тебе
дарит?
Negra,
tu
no
sabes
de
cariño
Милая,
ты
не
знаешь,
что
такое
любовь.
Te
juro
que
yo
voy
a
luchar
contra
el
destino
Клянусь,
я
буду
бороться
с
судьбой.
Si
un
amor
muere,
otro
llenará
el
vacío
Если
одна
любовь
умирает,
другая
заполнит
пустоту.
Pero
lo
que
más
me
duele
es
que
no
tendré
a
mi
hijos
Но
больше
всего
меня
больно
ранит
то,
что
я
не
буду
рядом
со
своими
детьми.
Y
son
algo
irremplasables
y
ya
yo
no
seré
el
mismo
Они
незаменимы,
и
я
уже
не
буду
прежним.
Son
algo
irremplasables
y
ya
yo
no
seré
el
mismo
Они
незаменимы,
и
я
уже
не
буду
прежним.
No
quiero,
no
quiero
Не
хочу,
не
хочу
No
quiero
rogar
amor
Не
хочу
выпрашивать
любовь.
Y
como
sé
que
no
me
quieres,
mejor
me
voy
И
так
как
я
знаю,
что
ты
меня
не
любишь,
лучше
я
уйду.
Ay,
me
alejo
de
tu
vida,
llevo
el
corazón
partido
Я
ухожу
из
твоей
жизни
с
разбитым
сердцем.
Pero
lo
que
más
duele
es
que
no
tendré
a
mis
hijos
Но
больше
всего
меня
больно
ранит
то,
что
я
не
буду
рядом
со
своими
детьми.
Me
alejo
de
tu
vida,
llevo
el
corazón
partido
Я
ухожу
из
твоей
жизни
с
разбитым
сердцем.
Pero
lo
que
más
duele
es
que
no
tendré
a
mis
hijos
Но
больше
всего
меня
больно
ранит
то,
что
я
не
буду
рядом
со
своими
детьми.
Ay,
la
vida
te
enseña
cosas
que
jamás
quisieras
aprender
Жизнь
учит
тебя
вещам,
которые
ты
никогда
не
хотел
бы
узнать.
Por
ejemplo
quedarte
solo,
sin
el
cariño
de
una
mujer
Например,
остаться
одному,
без
любви
женщины.
La
vida
te
enseña
cosas
que
jamás
quisieras
aprender
Жизнь
учит
тебя
вещам,
которые
ты
никогда
не
хотел
бы
узнать.
Por
ejemplo
quedarte
solo,
sin
el
cariño
de
una
mujer
Например,
остаться
одному,
без
любви
женщины.
Por
qué
si
yo
cuidaba
tanto
para
que
la
relación
no
se
muriera
Ведь
я
так
старался,
чтобы
наши
отношения
не
умерли.
No
entiendo
por
qué
las
mujeres
cuando
más
las
quieren
se
comportan
de
esa
manera
Не
понимаю,
почему
женщины,
когда
их
любят
больше
всего,
ведут
себя
так.
Te
deseo
suerte
con
el
que
robó
lo
que
un
día
fue
mío
Желаю
тебе
удачи
с
тем,
кто
украл
то,
что
когда-то
было
моим.
No
vaya
ser
que
un
día
le
pase
lo
que
hiciste
conmigo
Как
бы
ему
однажды
не
случилось
то
же,
что
ты
сделала
со
мной.
Pero
lo
que
más
me
duele
es
que
no
tendré
a
mi
hijos
Но
больше
всего
меня
больно
ранит
то,
что
я
не
буду
рядом
со
своими
детьми.
Y
son
algo
irremplasables
y
ya
yo
no
seré
el
mismo
Они
незаменимы,
и
я
уже
не
буду
прежним.
Son
algo
irremplasables
y
ya
yo
no
seré
el
mismo
Они
незаменимы,
и
я
уже
не
буду
прежним.
No
quiero,
no
quiero
Не
хочу,
не
хочу
No
quiero
rogar
amor
Не
хочу
выпрашивать
любовь.
Y
como
sé
que
no
me
quieres,
mejor
me
voy
И
так
как
я
знаю,
что
ты
меня
не
любишь,
лучше
я
уйду.
Ay,
me
alejo
de
tu
vida,
llevo
el
corazón
partido
Я
ухожу
из
твоей
жизни
с
разбитым
сердцем.
Pero
lo
que
más
duele
es
que
no
tendré
a
mis
hijos
Но
больше
всего
меня
больно
ранит
то,
что
я
не
буду
рядом
со
своими
детьми.
Me
alejo
de
tu
vida,
llevo
el
corazón
partido
Я
ухожу
из
твоей
жизни
с
разбитым
сердцем.
Pero
lo
que
más
duele
es
que
no
tendré
a
mis
hijos
Но
больше
всего
меня
больно
ранит
то,
что
я
не
буду
рядом
со
своими
детьми.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Calderon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.