Текст и перевод песни Los inquietos del vallenato - Sin Ella Muero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ella Muero
Без неё я умираю
Dios,
tú
sabes
bien
que
cada
herida
Боже,
ты
знаешь
каждую
рану,
Que
yo
le
causé
a
su
corazón
Что
я
нанес
её
сердцу,
Debo
de
pagarlo
con
mi
vida
Должен
заплатить
за
это
жизнью,
Pero
ni
siquiera
con
mi
propia
vida
pagaría
mi
error
Но
даже
собственной
жизни
не
хватит,
чтобы
искупить
мою
вину.
Ella
se
portaba
tan
buena
conmigo
Она
была
так
добра
ко
мне,
Mal
yo
le
pagaba,
no
valoraba
su
cariño
А
я
платил
ей
злом,
не
ценил
её
любви.
Y
Ahora
que
se
ha
ido,
¡cuánto
me
arrepiento!
И
теперь,
когда
она
ушла,
как
же
я
раскаиваюсь!
Vivo
confundido,
no
tengo
calma
ni
un
momento
Живу
в
смятении,
нет
мне
покоя
ни
на
миг.
Y
ahora
que
no
la
tengo
a
mi
lado
И
теперь,
когда
её
нет
рядом,
Me
doy
cuenta
de
que
la
perdí
Я
понимаю,
что
потерял
её.
Ella
era
mi
vida,
era
mi
todo
Она
была
моей
жизнью,
моим
всем,
Y
ahora
que
no
la
tengo
И
теперь,
когда
её
нет
Conmigo
en
estos
momentos
Со
мной
в
эти
минуты,
Me
doy
cuenta
que
sin
ella
no
puedo
vivir
Я
понимаю,
что
без
неё
не
могу
жить.
No
puedo,
no
puedo
vivir
sin
su
cariño
Не
могу,
не
могу
жить
без
её
любви,
Y
me
muero,
me
muero
si
no
la
tengo
conmigo
И
умираю,
умираю,
если
её
нет
со
мной.
Y
no
puedo,
no
puedo
vivir
sin
su
cariño
Не
могу,
не
могу
жить
без
её
любви,
Y
me
muero,
me
muero
si
no
la
tengo
conmigo
И
умираю,
умираю,
если
её
нет
со
мной.
Llevo
su
recuerdo
noche
y
día
Ношу
её
образ
день
и
ночь,
Con
el
dolor
de
haberla
hecho
sufrir
С
болью
от
того,
что
заставил
её
страдать.
Yo
cambié
por
llanto
su
sonrisa
Я
променял
её
улыбку
на
слёзы,
Espero
que
vuelva,
pedirle
me
perdone
para
hacerla
feliz
Надеюсь,
что
она
вернётся,
чтобы
просить
у
неё
прощения
и
сделать
её
счастливой.
Recuerdo
su
cuerpo,
su
linda
mirada
Помню
её
тело,
её
прекрасный
взгляд,
Estoy
enloqueciendo
Я
схожу
с
ума.
Creo
que
no
podré
olvidarla
Думаю,
что
не
смогу
её
забыть.
Y
ahora
que
no
tengo
sus
caricias
И
теперь,
когда
нет
её
ласк,
Siento
frío
porque
ya
no
está
Мне
холодно,
потому
что
её
больше
нет.
Y
es
que
añoro
tanto
su
sonrisa
И
я
так
скучаю
по
её
улыбке,
Porque
ahora
que
no
la
tengo
Потому
что
теперь,
когда
её
нет
Conmigo
en
estos
momentos
Со
мной
в
эти
минуты,
Quisiera
cambiar
la
historia
y
hacerla
feliz
Я
хотел
бы
изменить
прошлое
и
сделать
её
счастливой.
No
puedo,
no
puedo
vivir
sin
su
cariño
Не
могу,
не
могу
жить
без
её
любви,
Y
me
muero,
me
muero
si
no
la
tengo
conmigo
И
умираю,
умираю,
если
её
нет
со
мной.
Y
no
puedo,
no
puedo
vivir
sin
su
cariño
Не
могу,
не
могу
жить
без
её
любви,
Y
me
muero,
me
muero
si
no
la
tengo
conmigo...
И
умираю,
умираю,
если
её
нет
со
мной...
"Señor,
tú
sabes
bien
que
ella
es
mi
vida..."
"Господи,
ты
знаешь,
что
она
— моя
жизнь..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.