Los inquietos del vallenato - Somos Inquietos - перевод текста песни на немецкий

Somos Inquietos - Los Inquietosперевод на немецкий




Somos Inquietos
Wir sind Unruhig
Ahora te he encontradonuevamente
Jetzt habe ich dich wiedergefunden
Cada segundo en mis recuerdos
Jede Sekunde in meinen Erinnerungen
Las horas se hacen largas y queman
Die Stunden werden lang und brennen
Porque siempre me encuentran
Weil sie mich immer
Con las manos vacías
Mit leeren Händen finden
La vida es un castillo de ilusiones
Das Leben ist ein Schloss aus Illusionen
Que te desiluciona al derrumbarse
Das dich enttäuscht, wenn es zusammenbricht
Yo no entiendo mataste mi mundo
Ich verstehe nicht, du hast meine Welt zerstört
Y aún muero con las ansias de adorarte (bis)
Und ich sterbe immer noch vor Sehnsucht, dich anzubeten (zweimal)
Por qué no estas amor
Warum bist du nicht hier, meine Liebe
Si tantas veces juraste que me amarías
So oft hast du geschworen, dass du mich lieben würdest
Y aunque el mundo se acabara
Und selbst wenn die Welt unterginge
Tu serías mi vida
Wärst du mein Leben
Pero no estas corazón
Aber du bist nicht hier, mein Herz
Si vieras cómo estoy
Wenn du sehen könntest, wie es mir geht
O supieras que mi alma no me pertenece
Oder wüsstest, dass meine Seele mir nicht gehört
Que aún siento tus suaves labios
Dass ich immer noch deine weichen Lippen spüre
Besándome siempre
Die mich immer küssen
Que estoy loco por tu amor
Dass ich verrückt nach deiner Liebe bin
Siempre que respiro veo tus ojos
Immer wenn ich atme, sehe ich deine Augen
Siento morirme solo al recordarlo
Ich fühle mich sterben, nur wenn ich daran denke
Si estuvieras
Wenn du hier wärst
que mi mundo sería diferente
Ich weiß, meine Welt wäre anders
Tendría el destino
Ich hätte das Schicksal
Mi mundo y su suerte
Meine Welt und ihr Glück
Y volverían sueños de primavera
Und Träume vom Frühling würden wiederkehren
Vuelve mi reina
Komm zurück, meine Königin
Que a la vida se me está acabando
Denn mein Leben geht zu Ende
Que tanto el alma me está destrozando
Dass meine Seele so sehr zerstört wird
Y aquí en mi pecho no caben más penas
Und hier in meiner Brust ist kein Platz mehr für Schmerzen
Si estuvieras, si estuvieras
Wenn du hier wärst, wenn du hier wärst
Ahora una lágrima me encuentra
Jetzt findet mich eine Träne
Cada mañana en un suspiro
Jeden Morgen in einem Seufzer
Y vuelan dentro y mi pensamiento
Und sie fliegen in mir und meinen Gedanken
Sin romper el silencio
Ohne die Stille zu brechen
Tus imágenes bellas
Deine schönen Bilder
No he podido arrancarte de mis días
Ich konnte dich nicht aus meinen Tagen verbannen
Aunque intente vivir en otra historia
Obwohl ich versuche, in einer anderen Geschichte zu leben
Aun eres lo más lindo de mi vida
Du bist immer noch das Schönste in meinem Leben
Aunque esté tu abandono en mi memoria
Auch wenn deine Abwesenheit in meiner Erinnerung ist
Por qué no estas amor
Warum bist du nicht hier, meine Liebe
Si el cielo nos vio querernos en las desventuras
Wenn der Himmel uns in Schwierigkeiten lieben sah
Si mi vida tuvo vida, sentir tu ternura
Wenn mein Leben Leben hatte, deine Zärtlichkeit zu spüren
Al mojarme tu pasión
Wenn deine Leidenschaft mich benetzte
Si vieras mi ansiedad
Wenn du meine Sehnsucht sehen könntest
O tan solo imaginaras mis deseos por verte
Oder dir nur meine Wünsche vorstellen könntest, dich zu sehen
Que daría la misma vida por poder tenerte
Ich würde mein Leben geben, um dich haben zu können
Cerca de mi corazón
Nah an meinem Herzen
Y siempre que despierto mi alegría
Und immer wenn ich aufwache, verschwindet meine Freude
Se va porque era un sueño pude amarte
Weil es ein Traum war, dich lieben zu können
Si estuvieras ...
Wenn du hier wärst ...





Авторы: Hugo Calderon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.