Текст и перевод песни Los inquietos del vallenato - Te Quiero Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero Mas
Я люблю тебя больше
Dime
que
piensas
amor,
no
te
quedes
en
silencio
Скажи,
что
ты
думаешь,
любимая,
не
молчи,
Acaba
con
mi
tormento
por
fin
Покончи
с
моими
мучениями
наконец.
Necesito
tu
perdón,
necesito
de
ti
Мне
нужно
твое
прощение,
ты
нужна
мне,
Te
pido
perdón
porque
te
hice
sufrir
Прошу
у
тебя
прощения,
что
заставил
тебя
страдать.
Por
ocultar
tu
sol,
traes
una
nube
gris
За
то,
что
скрыл
твое
солнце,
принес
серые
тучи.
El
día
que
me
fui
de
tus
besos
В
тот
день,
когда
я
ушел
от
твоих
поцелуев,
Mi
primera
ilusión
es
hacerte
feliz
Моей
первой
мечтой
стало
сделать
тебя
счастливой.
Yo
te
juro
mi
amor,
nunca
vuelve
a
ocurrir
Клянусь
тебе,
любовь
моя,
это
больше
не
повторится.
Si
intenté
de
todo
y
no
puedo
Я
перепробовал
все,
но
не
могу,
No
puedo
vivir
sin
ti,
aunque
pudiera
no
sé
vivir
Не
могу
жить
без
тебя,
даже
если
бы
мог,
я
не
знаю,
как
жить.
No
puedo
vivir
sin
ti,
sé
que
no
puedo
Не
могу
жить
без
тебя,
я
знаю,
что
не
могу.
Sacarte
de
mi
mente,
lo
he
intentado
ya
Выбросить
тебя
из
головы,
я
уже
пытался.
Ya
intenté
no
quererte
y
te
quiero
más
y
más
Я
пытался
разлюбить
тебя,
но
люблю
тебя
все
больше
и
больше.
No
puedo
vivir
sin
ti,
aunque
pudiera,
no
sé
vivir
Не
могу
жить
без
тебя,
даже
если
бы
мог,
я
не
знаю,
как
жить.
No
puedo
vivir
sin
ti,
sé
que
no
puedo
Не
могу
жить
без
тебя,
я
знаю,
что
не
могу.
Cómo
escapar
de
tu
amor,
como
ignorar
los
recuerdos
Как
убежать
от
твоей
любви,
как
игнорировать
воспоминания,
Los
momentos
que
contigo
viví
Те
моменты,
которые
я
прожил
с
тобой.
Si
te
dí
mi
corazón
y
otras
cosas
de
mí
Ведь
я
отдал
тебе
свое
сердце
и
многое
другое.
Cómo
olvidar
que
fuiste
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Как
забыть,
что
ты
была
лучшим,
что
случилось
со
мной,
Mi
primera
ilusión,
mis
primeros
sueños
bonitos
Моя
первая
любовь,
мои
первые
прекрасные
мечты.
No
te
voy
a
dejar
por
culpa
de
un
error
Я
не
оставлю
тебя
из-за
одной
ошибки.
Lucharé
hasta
el
final
Буду
бороться
до
конца,
Pelearé
por
tu
amor,
me
muero
si
no
estás
conmigo
Буду
сражаться
за
твою
любовь,
я
умру,
если
тебя
не
будет
рядом.
No
puedo
vivir
sin
ti,
aunque
pudiera
no
sé
vivir
Не
могу
жить
без
тебя,
даже
если
бы
мог,
я
не
знаю,
как
жить.
Sacarte
de
mi
mente,
lo
he
intentado
ya
Выбросить
тебя
из
головы,
я
уже
пытался.
Ya
intenté
no
quererte
y
te
quiero
más
y
más
Я
пытался
разлюбить
тебя,
но
люблю
тебя
все
больше
и
больше.
No
puedo
vivir
sin
ti,
aunque
pudiera
no
sé
vivir
Не
могу
жить
без
тебя,
даже
если
бы
мог,
я
не
знаю,
как
жить.
No
puedo
vivir
sin
ti,
sé
que
no
puedo
Не
могу
жить
без
тебя,
я
знаю,
что
не
могу.
No
puedo
vivir
sin
ti,
aunque
pudiera
no
sé
vivir
Не
могу
жить
без
тебя,
даже
если
бы
мог,
я
не
знаю,
как
жить.
No
puedo
vivir
sin
ti,
sé
que
no
puedo
Не
могу
жить
без
тебя,
я
знаю,
что
не
могу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Daza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.