Los Inquietos - Tú - перевод текста песни на немецкий

- Los Inquietosперевод на немецкий




Du
Tú, quien juró que yo sería su amor eterno
Du, die du geschworen hast, dass ich deine ewige Liebe sein würde
Hoy, me has dejado el corazón vuelto un infierno
Heute hast du mein Herz in eine Hölle verwandelt
Tu alma no cumplirá con las promesas que me hizo
Deine Seele wird die Versprechen, die sie mir gab, nicht halten
Ya que por él, consideras que es mejor romper conmigo
Da du seinetwegen denkst, es sei besser, mit mir Schluss zu machen
Yo, que también estoy con ella y que me ama
Ich, der ich auch mit ihr zusammen bin und sie mich liebt
Pero no soy el mismo si no duermes en mi cama
Aber ich bin nicht derselbe, wenn du nicht in meinem Bett schläfst
¿Qué le haré cuando quiera como un loco darte besos?
Was werde ich tun, wenn ich dich wie verrückt küssen will?
Y a la vez, ella añore con que yo duerma en su lecho
Und sie sich gleichzeitig danach sehnt, dass ich in ihrem Bett schlafe
¿Cómo haré para borrarme tantas huellas que hoy me dejas en el alma?
Wie soll ich all die Spuren auslöschen, die du heute in meiner Seele hinterlässt?
Si sabes que vivir sin ti la vida no podré
Wenn du doch weißt, dass ich ohne dich nicht leben kann
No podré respirar sin tu cariño
Ich kann ohne deine Zärtlichkeit nicht atmen
Y se que voy a llorar aunque no quiera
Und ich weiß, dass ich weinen werde, auch wenn ich es nicht will
Aunque la tengo a ella no es lo mismo
Auch wenn ich sie habe, ist es nicht dasselbe
me hiciste vivir de primaveras
Du hast mich Frühlinge erleben lassen
le diste color a mi arcoiris
Du hast meinem Regenbogen Farbe gegeben
Y hoy me tiñes la vida de nostalgia
Und heute färbst du mein Leben mit Nostalgie
Me mutilas el alma y es horrible
Du verstümmelst meine Seele, und es ist schrecklich
que tanto decías que me amabas
Du, die du immer sagtest, dass du mich liebst
Porque mi piel regaste con tus besos
Weil du meine Haut mit deinen Küssen getränkt hast
Para luego matarme a sangre fría
Um mich dann kaltblütig zu töten
Para hacerme sentir lo que ahora siento
Um mich das fühlen zu lassen, was ich jetzt fühle
No debiste mostrarme la alegria
Du hättest mir die Freude nicht zeigen sollen
No podré respirar sin tu cariño
Ich kann ohne deine Zärtlichkeit nicht atmen
Y se que voy a llorar aunque no quiera
Und ich weiß, dass ich weinen werde, auch wenn ich es nicht will
Aunque la tengo a ella no es lo mismo
Auch wenn ich sie habe, ist es nicht dasselbe
me hiciste vivir de primaveras
Du hast mich Frühlinge erleben lassen
Tú, la que por mis besos, vivía ilusionada
Du, die du wegen meiner Küsse voller Illusionen warst
Hoy, me destinas a seguir solo en la nada
Heute bestimmst du mich dazu, allein im Nichts weiterzumachen
Y a mi fe, sacrificas olvidando que por dentro
Und meinen Glauben opferst du, indem du vergisst, dass du innerlich
también, recibiste de mi alma sentimiento
Auch du von meiner Seele Gefühle empfangen hast
¿Cómo haré para borrarme tantas huellas que hoy me dejas en el alma?
Wie soll ich all die Spuren auslöschen, die du heute in meiner Seele hinterlässt?
Si sabes que vivir sin ti la vida no podré
Wenn du doch weißt, dass ich ohne dich nicht leben kann
No podré respirar sin tu cariño
Ich kann ohne deine Zärtlichkeit nicht atmen
Y se que voy a llorar aunque no quiera
Und ich weiß, dass ich weinen werde, auch wenn ich es nicht will
Aunque la tengo a ella no es lo mismo
Auch wenn ich sie habe, ist es nicht dasselbe
me hiciste vivir de primaveras
Du hast mich Frühlinge erleben lassen
le diste color a mi arcoiris
Du hast meinem Regenbogen Farbe gegeben
Y hoy me tiñes la vida de nostalgia
Und heute färbst du mein Leben mit Nostalgie
El alma me mutilas y es horrible
Du verstümmelst meine Seele, und es ist schrecklich
que tanto decias que me amabas
Du, die du immer sagtest, dass du mich liebst
Porque mi piel regaste con tus besos
Weil du meine Haut mit deinen Küssen getränkt hast
Para luego matarme a sangre fría
Um mich dann kaltblütig zu töten
Para hacerme sentir lo que ahora siento
Um mich das fühlen zu lassen, was ich jetzt fühle
No debiste mostrarme la alegría
Du hättest mir die Freude nicht zeigen sollen
No podré respirar sin tu cariño
Ich kann ohne deine Zärtlichkeit nicht atmen
Y se que voy a llorar aunque no quiera
Und ich weiß, dass ich weinen werde, auch wenn ich es nicht will
Aunque la tengo a ella no es lo mismo
Auch wenn ich sie habe, ist es nicht dasselbe
me hiciste vivir de primaveras
Du hast mich Frühlinge erleben lassen
No podré respirar sin tu cariño
Ich kann ohne deine Zärtlichkeit nicht atmen
Y se que voy a llorar aunque no quiera
Und ich weiß, dass ich weinen werde, auch wenn ich es nicht will
Aunque la tengo a ella no es lo mismo
Auch wenn ich sie habe, ist es nicht dasselbe
me hiciste vivir de primaveras
Du hast mich Frühlinge erleben lassen





Авторы: Luis Carlos Valencia Mejia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.