Los Intocables del Norte - El Comal - перевод текста песни на немецкий

El Comal - Los Intocables del Norteперевод на немецкий




El Comal
Die Komale
Me apodan el comal
Man nennt mich den Comal,
Porque caliento a las gorditas
Weil ich die Dicken anheize.
Prefiero acariciar esas lindas lonjitas
Ich streichle lieber diese süßen Fettpölsterchen,
Yo prefiero acariciar esas linda lonjitas
Ich streichle lieber diese süßen Fettpölsterchen.
Los fines de semana
An den Wochenenden
Me voy de reventon y me busco unagordita
Gehe ich auf die Piste und suche mir eine Dicke
Pa empazar el pachangon
Um die Party zu beginnen,
Y me busco una gordita pa empezar el pachangon
Und ich suche mir eine Dicke, um die Party zu beginnen.
Le doy la media vuelta
Ich drehe sie halb um
Y con un jalon le ayudo
Und helfe ihr mit einem Ruck,
Pero como agarro cura como se menea el menudo
Aber wie ich mich amüsiere, wie sich das "Menudo" bewegt,
Pero como agarro cura como se menea el menudo
Aber wie ich mich amüsiere, wie sich das "Menudo" bewegt.
La grasia de la gorda la flaca no la tiene
Die Anmut der Dicken hat die Dünne nicht,
Porque una ventolera a la gorda no la mueve
Weil ein Windstoß die Dicke nicht bewegt,
A la flaca se la lleva
Die Dünne reißt er mit,
Y a la gorda no la puede
Und die Dicke kann er nicht bewegen.
Me apodan el comal
Man nennt mich den Comal,
Porque caliento a las gorditas
Weil ich die Dicken anheize.
Prefiero acariciar esas lindas lonjitas
Ich streichle lieber diese süßen Fettpölsterchen,
Yo prefiero acariciar esas linda lonjitas
Ich streichle lieber diese süßen Fettpölsterchen.
Los fines de semana
An den Wochenenden
Me voy de reventon y me busco unagordita
Gehe ich auf die Piste und suche mir eine Dicke
Pa empazar el pachangon
Um die Party zu beginnen,
Y me busco una gordita pa empezar el pachangon
Und ich suche mir eine Dicke, um die Party zu beginnen.
Le doy la media vuelta
Ich drehe sie halb um
Y con un jalon le ayudo
Und helfe ihr mit einem Ruck,
Pero como agarro cura como se menea el menudo
Aber wie ich mich amüsiere, wie sich das "Menudo" bewegt,
Pero como agarro cura como se menea el menudo
Aber wie ich mich amüsiere, wie sich das "Menudo" bewegt.
La grasia de la gorda la flaca no la tiene
Die Anmut der Dicken hat die Dünne nicht,
Porque una ventolera a la gorda no la mueve
Weil ein Windstoß die Dicke nicht bewegt,
A la flaca se la lleva
Die Dünne reißt er mit,
Y a la gorda no la puede.
Und die Dicke kann er nicht bewegen.





Авторы: Teofilo Villa A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.