Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel De La Luz
Ангел света
Como
el
sereno
que
cae
a
la
montaña,
Как
роса,
что
падает
на
горы,
Y
da
sustento
y
da
las
flores
en
las
plantas
Питает
и
дарит
цветы
растениям,
Así
alimentas,
de
cariño
mi
existencia
Так
ты
питаешь
мою
жизнь
любовью,
Con
un
amor
que
aquí
en
mi
pecho,
no
se
acaba
Любовью,
которая
здесь,
в
моей
груди,
не
иссякает.
Eres
la
luz
que
mi
sendero
has
alumbrado,
Ты
свет,
осветивший
мой
путь,
Con
la
virtud
que
Dios
del
cielo
te
mando
С
добродетелью,
которую
послал
тебе
Бог
с
небес.
Desde
que
tú
llegaste
a
mi,
todo
a
cambiado
С
тех
пор,
как
ты
пришла
ко
мне,
все
изменилось.
Eres
como
una
bendición,
que
Dios
me
regalo
Ты
словно
благословение,
подаренное
мне
Богом.
Un
ángel
de
luz,
amor
serás
para
mi
vida
Ангел
света,
любовь
моя,
ты
будешь
в
моей
жизни.
Un
ángel
de
luz,
amor,
serás
en
mi
camino
Ангел
света,
любовь
моя,
ты
будешь
на
моем
пути.
Un
ángel
de
luz,
que
me
dará
alegría,
Ангел
света,
ты
дашь
мне
радость,
La
luz
que
me
ilumina,
noche
y
día
Свет,
что
освещает
меня,
ночью
и
днем.
Eres
la
luz
que
mi
sendero
has
alumbrado,
Ты
свет,
осветивший
мой
путь,
Con
la
virtud
que
Dios
del
cielo
te
mando
С
добродетелью,
которую
послал
тебе
Бог
с
небес.
Desde
que
tú
llegaste
a
mi,
todo
a
cambiado
С
тех
пор,
как
ты
пришла
ко
мне,
все
изменилось.
Eres
como
una
bendición,
que
Dios
me
regalo
Ты
словно
благословение,
подаренное
мне
Богом.
Un
ángel
de
luz,
amor
serás
para
mi
vida
Ангел
света,
любовь
моя,
ты
будешь
в
моей
жизни.
Un
ángel
de
luz,
amor,
serás
en
mi
camino
Ангел
света,
любовь
моя,
ты
будешь
на
моем
пути.
Un
ángel
de
luz,
que
me
dará
alegría,
Ангел
света,
ты
дашь
мне
радость,
La
luz
que
me
ilumina,
noche
y
día
Свет,
что
освещает
меня,
ночью
и
днем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FIDENCIO VILLARREAL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.