Los Invasores de Nuevo León - El Corrido del Machete - перевод текста песни на немецкий

El Corrido del Machete - Los Invasores de Nuevo Leónперевод на немецкий




El Corrido del Machete
Der Corrido von El Machete
De Monterrey Nuevo León, señores traigo un corrido
Aus Monterrey, Nuevo León, meine Damen und Herren, bringe ich einen Corrido.
Existe en esa región, un cuaco ligero y fino
In dieser Region gibt es ein schnelles und edles Pferd.
Abierto pa la nación, oigan bien lo que les digo
Offen für die Nation, hören Sie gut zu, was ich Ihnen sage.
14 triunfos al hilo, no cualquier penco los tiene
14 Siege in Folge, das schafft nicht jedes Pferd.
Solo ese zaino retinto, que le llaman "El Machete"
Nur dieser rotbraune Hengst, den sie "El Machete" nennen.
Donde quiera que ha corrido, adelante llega siempre
Wo immer er gelaufen ist, kommt er immer als Erster an.
Tino Cárdenas su dueño, hombre cabal y sincero
Tino Cárdenas, sein Besitzer, ein aufrichtiger und ehrlicher Mann.
En las patas del Machete, juega el corazón entero
Auf die Beine von El Machete setzt er sein ganzes Herz, meine Schöne.
Porque sabe que ese cuaco, siempre ha de llegar primero
Weil er weiß, dass dieses Pferd immer als Erster ankommen wird.
En Zuazua y en Apodaca, salió cubierto de gloria
In Zuazua und Apodaca wurde er mit Ruhm bedeckt.
En Laredo y Pesquería, lo tengo aquí en mi memoria
In Laredo und Pesquería, ich habe es hier in meiner Erinnerung.
En una tercia corría, y se llevo la victoria
Er lief in einem Dreierrennen und holte sich den Sieg.
En la cuadra "Santa Rosa", lo lleva a descansar
Im Stall "Santa Rosa" lässt er ihn ausruhen.
Ahí "El Machete" reposa, mientras le encuentra rival
Dort ruht "El Machete", während er auf einen Gegner wartet.
A ver si pueden quitarle, la costumbre de ganar
Mal sehen, ob sie ihm die Angewohnheit zu gewinnen, nehmen können.
Tino Cárdenas su dueño, hombre cabal y sincero
Tino Cárdenas, sein Besitzer, ein aufrichtiger und ehrlicher Mann.
En las patas del Machete, juega el corazón entero
Auf die Beine von El Machete setzt er sein ganzes Herz, meine Liebste.
Porque sabe que ese cuaco, siempre ha de llegar primero
Weil er weiß, dass dieses Pferd immer als Erster ankommen wird.





Авторы: Reynaldo Martinez Ledezma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.