Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A las Puertas del Sol
An den Toren der Sonne
Entonces
mi
alma
Damals
war
meine
Seele
Era
cándida
y
pura
unschuldig
und
rein
Con
tanto
anhelo
como
temor
Mit
so
viel
Sehnsucht
wie
Angst
Vivía
mi
primer
amor
Lebte
meine
erste
Liebe
Buscaba
caminos
Ich
suchte
Wege
Quizás
equivocados
vielleicht
falsche
No
supe
que
a
ti
no
llegaba
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
zu
dir
nicht
Por
claros
senderos
Auf
klaren
Pfaden
gelangte
Ahora
presiento
Jetzt
spüre
ich
Que
tu
amor
es
sincero
Dass
deine
Liebe
aufrichtig
ist
Y
en
alas
del
viento
tú
me
vas
a
llevar
Und
auf
den
Flügeln
des
Windes
wirst
du
mich
tragen
A
las
puertas
del
cielo
An
die
Tore
des
Himmels
Al
confín
de
los
mares
An
das
Ende
der
Meere
Cuantas
veces
en
mis
sueños
te
he
llevado
junto
a
mí
Wie
oft
habe
ich
in
meinen
Träumen
dich
zu
mir
genommen
He
sentido
tu
mano
como
suave
caricia
Ich
fühlte
deine
Hand
wie
eine
zarte
Berührung
Y
en
el
eco
de
tu
risa
una
nueva
primavera
Und
im
Echo
deines
Lachens
einen
neuen
Frühling
A
las
puertas
del
cielo
An
die
Tore
des
Himmels
Al
confín
de
los
mares
An
das
Ende
der
Meere
Cuantas
veces
en
mis
sueños
te
he
llevado
junto
a
mí
Wie
oft
habe
ich
in
meinen
Träumen
dich
zu
mir
genommen
Te
he
llevado
junto
a
mí
Dich
zu
mir
genommen
Te
he
llevado
junto
a
mí
Dich
zu
mir
genommen
De
pronto
me
dices
Plötzlich
sagst
du
mir
Que
poco
te
cuesta
Dass
es
dich
wenig
kostet
Buscar
una
casa
muy
linda
Ein
sehr
schönes
Haus
zu
suchen
Que
ha
de
ser
nuestra
Das
unseres
sein
wird
Que
tiene
jardines
Das
Gärten
hat
Colgados
del
cielo
Die
vom
Himmel
hängen
Y
miles
de
niños
con
tanta
Und
tausende
Kinder
mit
so
viel
Ternura
en
sus
cuerpos
Zärtlichkeit
in
ihren
Körpern
Entonces
mis
sueños
Dann
werden
meine
Träume
Serán
realidades
Wirklichkeit
sein
Ahora
si
es
cierto
que
volaré
junto
a
ti
Jetzt
ist
es
wahr,
dass
ich
mit
dir
fliegen
werde
A
las
puertas
del
cielo
An
die
Tore
des
Himmels
Al
confín
de
los
mares
An
das
Ende
der
Meere
Cuantas
veces
en
mis
sueños
te
he
llevado
junto
a
mí
Wie
oft
habe
ich
in
meinen
Träumen
dich
zu
mir
genommen
He
sentido
tu
mano
como
suave
caricia
Ich
fühlte
deine
Hand
wie
eine
zarte
Berührung
Y
en
el
eco
de
tu
risa
una
nueva
primavera
Und
im
Echo
deines
Lachens
einen
neuen
Frühling
A
las
puertas
del
cielo
An
die
Tore
des
Himmels
Al
confín
de
los
mares
An
das
Ende
der
Meere
Cuantas
veces
en
mis
sueños
te
he
llevado
junto
a
mí
Wie
oft
habe
ich
in
meinen
Träumen
dich
zu
mir
genommen
He
sentido
tu
mano
como
suave
caricia
Ich
fühlte
deine
Hand
wie
eine
zarte
Berührung
Y
en
el
eco
de
tu
risa
una
nueva
primavera
Und
im
Echo
deines
Lachens
einen
neuen
Frühling
A
las
puertas
del
cielo
An
die
Tore
des
Himmels
Al
confín
de
los
mares
An
das
Ende
der
Meere
Cuantas
veces
en
mis
sueños
te
he
llevado
junto
a
mí
Wie
oft
habe
ich
in
meinen
Träumen
dich
zu
mir
genommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Pace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.