Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infidelidad, Es Tu Traición
Untreue, Es Ist Dein Verrat
Con
máscara
de
amor
cubres
tu
corazón
Mit
einer
Maske
der
Liebe
bedeckst
du
dein
Herz
Queriéndome
ocultar
tu
cobarde
traición
Versuchend,
deinen
feigen
Verrat
zu
verbergen
Cuál
es
la
razón
para
vivir
así
Was
ist
der
Grund,
so
zu
leben
Si
existe
una
barrera
hoy
entre
los
dos
Wenn
heute
eine
Mauer
zwischen
uns
steht
Callas
por
temor,
mas
habla
tu
expresión
Du
schweigst
aus
Angst,
doch
dein
Gesicht
spricht
El
fuego
del
ayer
es
la
ceniza
de
hoy
Das
Feuer
von
gestern
ist
heute
Asche
Tiene
nombre
al
fin
lo
que
hay
entre
los
dos
Endlich
hat
es
einen
Namen,
was
zwischen
uns
ist
Simplemente
es
infidelidad
Einfach
nur
Untreue
Dime
para
qué
Sag
mir,
wozu
Seguir
fingiendo
nuestro
amor
si
ya
murió
Unsere
Liebe
weiter
spielen,
wenn
sie
schon
tot
ist
Si
con
la
lluvia,
como
el
barro,
se
ablandó
Wenn
sie
mit
dem
Regen
wie
Schlamm
weich
geworden
ist
Truncando
así
nuestro
camino
a
la
felicidad
Und
unseren
Weg
zum
Glück
zerstört
hat
Quizás
mañana,
como
el
barro,
secarás
Vielleicht
wirst
du
morgen
wie
Schlamm
trocknen
Mas,
aunque
seco,
siempre
barro
en
mí
serás
Doch
selbst
wenn
du
trocken
bist,
bleibst
du
Schlamm
in
mir
En
el
fondo
de
mi
triste
corazón
In
der
Tiefe
meines
traurigen
Herzens
Las
risas
de
ayer
son
lágrimas
de
hoy
Die
Lachen
von
gestern
sind
heute
Tränen
La
vida
es
así
si
juegas
con
amor
So
ist
das
Leben,
wenn
du
mit
der
Liebe
spielst
El
frío
de
tus
besos
y
de
tu
mirar
Die
Kälte
deiner
Küsse
und
deines
Blicks
Simplemente
es
infidelidad
Ist
einfach
nur
Untreue
Dime
para
qué
Sag
mir,
wozu
Seguir
fingiendo
nuestro
amor
si
ya
murió
Unsere
Liebe
weiter
spielen,
wenn
sie
schon
tot
ist
Si
con
la
lluvia,
como
el
barro,
se
ablandó
Wenn
sie
mit
dem
Regen
wie
Schlamm
weich
geworden
ist
Truncando
así
nuestro
camino
a
la
felicidad
Und
unseren
Weg
zum
Glück
zerstört
hat
Quizás
mañana,
como
el
barro,
secarás
Vielleicht
wirst
du
morgen
wie
Schlamm
trocknen
Mas,
aunque
seco,
siempre
barro
en
mí
serás
Doch
selbst
wenn
du
trocken
bist,
bleibst
du
Schlamm
in
mir
Aquí
en
el
fondo
de
mi
pobre
corazón
Hier
in
der
Tiefe
meines
armen
Herzens
Quizás
mañana,
como
el
barro,
secarás
Vielleicht
wirst
du
morgen
wie
Schlamm
trocknen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Carlos Mosenkis, Eduardo Franco Da Silva
Альбом
50 Años
дата релиза
26-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.