Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
que
me
llene
de
mirarte
toda
Lass
mich
ganz
darin
aufgehen,
dich
anzusehen
Que
mire
tus
ojos
borrachos
de
angustia
In
deine
Augen
zu
blicken,
trunken
von
Angst
Que
al
besar
tu
boca
trasnochada
y
mustia
Wenn
ich
deinen
erschöpften
und
welken
Mund
küsse
Te
robe
en
un
beso
todo
el
corazon
Raube
ich
dir
mit
einem
Kuss
das
ganze
Herz
No
quiero
que
rondes
mas
estos
rincones
Ich
will
nicht,
dass
du
weiter
in
diesen
Ecken
herumstreichst
Por
el
solo
echo
de
que
me
abandones
Nur
weil
du
mich
verlässt
Me
da
la
sozobra
te
busque
y
no
te
halle
Es
beunruhigt
mich,
dass
ich
dich
suche
und
nicht
finde
Me
volveria
loco
loco
de
pasion
Ich
würde
verrückt
werden,
verrückt
vor
Leidenschaft
Si
eres
la
callejera,
que
me
importa
Wenn
du
das
Straßenmädchen
bist,
was
kümmert's
mich
Si
eres
una
cualquiera,
yo
bien
lo
sé
Wenn
du
eine
von
vielen
bist,
ich
weiß
es
wohl
Si
ensangrentó
el
dolor
tu
vida
loca
Wenn
der
Schmerz
dein
verrücktes
Leben
blutbefleckt
hat
Debes
aun
tener
el
alma
blanca
Musst
du
doch
noch
eine
weiße
Seele
haben
Si
eres
la
callejera,
que
me
importa
Wenn
du
das
Straßenmädchen
bist,
was
kümmert's
mich
Si
mi
cariño
solo
lo
estima
en
felicidad
Wenn
meine
Zuneigung
nur
Glück
bedeutet
Si
eres
la
callejera,
si
eres
una
cualquiera
Wenn
du
das
Straßenmädchen
bist,
wenn
du
eine
von
vielen
bist
Yo
a
ti
te
quiero,
y
que
mas
dá
Ich
liebe
dich,
und
was
macht
das
schon
Si
eres
la
callejera,
que
me
importa
Wenn
du
das
Straßenmädchen
bist,
was
kümmert's
mich
Si
mi
cariño
solo
lo
estima
en
felicidad
Wenn
meine
Zuneigung
nur
Glück
bedeutet
Si
eres
la
callejera,
si
eres
una
cualquiera
Wenn
du
das
Straßenmädchen
bist,
wenn
du
eine
von
vielen
bist
Nada
me
importa
yo
a
ti
te
quiero
Nichts
kümmert
mich,
ich
liebe
dich
Y
que
mas
dá
Und
was
macht
das
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Antonio Crespo Cafuentes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.