Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memorias (1981 Remastered)
Erinnerungen (1981 Remastered)
En
la
corteza
de
un
tierno
arbusto
In
die
Rinde
eines
zarten
Strauches
Grave
tu
nombre
cuando
partí
Ritzte
ich
deinen
Namen,
als
ich
ging
Pasaron
días,
pasaron
meses
Tage
vergingen,
Monate
vergingen
Pararon
años
y
no
volví
Jahre
vergingen,
und
ich
kehrte
nicht
zurück
Pasaron
días,
pasaron
meses
Tage
vergingen,
Monate
vergingen
Pararon
años
y
al
fin
volví
Jahre
vergingen,
und
endlich
kehrte
ich
zurück
Cuando
el
arbusto
creció
tan
alto
Als
der
Strauch
so
hoch
gewachsen
war
Leer
su
nombre
jamás
podi
Konnte
ich
seinen
Namen
niemals
mehr
lesen
Con
triste
pena,
con
amargura
Mit
traurigem
Schmerz,
mit
Bitterkeit
Mis
ilusiones
perdidas
vi
Sah
ich
meine
verlorenen
Illusionen
Con
triste
pena,
con
amargura
Mit
traurigem
Schmerz,
mit
Bitterkeit
Mis
ilusiones
perdidas
vi
Sah
ich
meine
verlorenen
Illusionen
Bellos
momentos
en
mi
memoria
Schöne
Momente
in
meiner
Erinnerung
Que
no
los
puedo
jamás
borrar
Die
ich
niemals
löschen
kann
Bellos
instantes
que
aún
los
conservo
Schöne
Augenblicke,
die
ich
noch
immer
bewahre
Como
reliquia
de
un
tierno
amor
Wie
ein
Relikt
einer
zarten
Liebe
Bellos
momentos
que
aún
los
conservo
Schöne
Momente,
die
ich
noch
immer
bewahre
Como
reliquia
de
un
gran
amor
Wie
ein
Relikt
einer
großen
Liebe
Bellos
momentos
en
mi
memoria
Schöne
Momente
in
meiner
Erinnerung
Que
no
los
puedo
jamás
borrar
Die
ich
niemals
löschen
kann
Bellos
instantes
que
aún
los
conservo
Schöne
Augenblicke,
die
ich
noch
immer
bewahre
Como
reliquia
de
un
gran
amor
Wie
ein
Relikt
einer
großen
Liebe
Bellos
momentos
que
aún
los
conservo
Schöne
Momente,
die
ich
noch
immer
bewahre
Como
reliquia
de
un
lindo
amor
Wie
ein
Relikt
einer
schönen
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Joffre Mariscal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.