Текст и перевод песни Los Jilgueros de Rosarito - No me preguntes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No me preguntes
Не спрашивай меня
En
un
sueño
te
vas
corriendo
a
casa
Во
сне
ты
бежишь
домой,
al
sufrir
la
traición
de
un
amor
страдая
от
предательства
любви.
En
un
sueño
te
vas
volando
lejos
Во
сне
ты
улетаешь
далеко,
al
saber
que
todo
se
acabo.
зная,
что
всё
кончено.
Es
verdad
que
mi
pensamiento
Это
правда,
что
мои
мысли
aún
mantiene
la
misma
ilusión
все
еще
хранят
ту
же
иллюзию.
Imposible
seguir
con
mi
vida
Невозможно
продолжать
мою
жизнь,
al
saber
que
todo
término.
зная,
что
всё
закончилось.
Pero
no
me
preguntes,
si
valió
o
no
la
pena
Но
не
спрашивай
меня,
стоило
ли
оно
того,
El
dejarte
de
amar
así
de
esta
manera
Перестать
любить
тебя
вот
так.
Yo
no
tengo
la
culpa
de
que
a
tu
lado
Я
не
виноват,
что
рядом
с
тобой
aprendí
a
amar.
я
научился
любить.
Hoy
se
fue
lo
que
yo
más
quería
Сегодня
ушло
то,
что
я
любил
больше
всего,
Esa
niña
de
mi
corazón
Эта
девушка
моего
сердца.
Mis
pupilas
cansadas
y
heridas
Мои
усталые
и
раненые
глаза
hoy
te
ruegan
por
un
nuevo
amor.
сегодня
молят
тебя
о
новой
любви.
Pero
no
me
preguntes,
si
valió
o
no
la
pena
Но
не
спрашивай
меня,
стоило
ли
оно
того,
El
dejarte
de
amar
así
de
esta
manera
Перестать
любить
тебя
вот
так.
Yo
no
tengo
la
culpa
de
que
a
tu
lado
Я
не
виноват,
что
рядом
с
тобой
aprendí
a
amar.
я
научился
любить.
No
me
preguntes,
si
valió
o
no
la
pena
Не
спрашивай
меня,
стоило
ли
оно
того,
El
dejarte
de
amar
así
de
esta
manera
Перестать
любить
тебя
вот
так.
Yo
no
tengo
la
culpa
de
que
a
tu
lado
Я
не
виноват,
что
рядом
с
тобой
aprendí
a
amar.
я
научился
любить.
Por
favor,
solo
ven
y
regresa
a
mí.
Пожалуйста,
просто
вернись
ко
мне.
Córrele.
Soy
frágil.
Поторопись.
Я
ранимый.
Tú
sabes
bien,
tú
sabes
que
contigo
aprendí
a
amar
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
с
тобой
я
научился
любить.
Oooohh
Aaaah!
No
me
preguntes
por
favor
Оооо
Ааа!
Не
спрашивай
меня,
пожалуйста.
No
me
preguntes,
no
sé
lo
que
paso.
Не
спрашивай
меня,
я
не
знаю,
что
случилось.
Tú
sabes
bien,
tú
sabes
que
contigo
aprendí
a
amar.
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
с
тобой
я
научился
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.